anew — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «anew»

/əˈnjuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «anew»

Слово «anew» на русский язык переводится как «снова» или «заново».

Варианты перевода слова «anew»

anewснова

And again the people come and go and they will be engrossed anew and happy... and inspired, for the idea and the Movement live on in our people... and with the Movement are symbol of eternity!
И снова люди прийдут и уйдут и они снова будут охвачены счастьем... и воодушевлением, для идеи и жизни Движения в нашем народе... и Движение является символом вечности!
The May Day miracle has happened again — the Earth is born anew!
Первомайское чудо снова случилось — Земля родилась снова!
A circle of Iife begins anew with a fresh set of these distinct leaves.
Цикл жизни начинается снова. С новым набором этих этих чудесных листьев.
Divine Janus, as this day follows the night, let me start my life anew.
Божественный Янус, также как день сменяет ночь, позволь мне снова жизнь начать.
Once they step out, the game starts anew.
Как только все войдут, игра начинается снова.
Показать ещё примеры для «снова»...
advertisement

anewзаново

— Maybe ... to start life anew.
— Может... чтобы начать жизнь заново.
One must be born anew everyday.
Каждый день нужно рождаться заново.
Oh, I have dreamt of this moment — to be free of this putrefying carcass, to fashion myself anew in some distant time and place!
О, я мечтал об этом моменте — освободиться от этого гниющего тела, создать себя заново в каком-нибудь отдаленном времени и месте!
It is the birthright of every child to encounter the cosmos anew in every culture and every age.
Каждый ребенок при рождении получает право заново познать космос в каждой культуре и в каждой эпохе.
Fantasia can arise anew from your dreams and wishes.
Фантазия может возникнуть заново из твоих мечтаний и желаний.
Показать ещё примеры для «заново»...
advertisement

anewновую

It only begins anew when you journey down the Nile with me.
Вы начнёте новую когда отправитесь со мной в путешествие по Нилу.
Their father is determined that they shall start life anew in the Colonies.
Их отец решил, что они должны начать новую жизнь в колониях.
Just as you led us from Kobol and found the Twelve Worlds, so now we hope and pray that you will lead us to a new home, where we may begin life anew.
Ты ведёшь нас за собой от Кобола и создаёшь 12 миров. И мы будем молиться с надеждой что ты приведёшь нас в новый дом и мы начнём новую жизнь.
To give life anew.
Чтобы дать новую жизнь.
Ridden with remorse, Cameron tries to put it all behind him, start his life anew.
Мучаясь от угрызений совести, Кэмерон пытается оставить все в прошлом, начать новую жизнь.
Показать ещё примеры для «новую»...
advertisement

anewначать всё сначала

And later, you can pawn that ring and start anew.
И позже сможешь заложить это кольцо и начать всё сначала.
We come to your planet to construct a gleaming city, a second Earth on which to begin anew.
Мы пришли на вашу планету, дабы возвести здесь блестящий город, вторую Землю, что бы начать всё сначала.
I will have enough money for us to start anew.
Денег хватит, чтобы нам начать все сначала.
To cleanse myself and start anew."
очиститься и начать все сначала"
And he'd be happy to start anew?
А он готов начать все сначала?
Показать ещё примеры для «начать всё сначала»...

anewпо-новому

Those tales of strange worlds enabled some Europeans to see themselves anew.
Те истории о странных мирах позволили некоторым европейцам взглянуть на себя по-новому.
She wanted to walk uprightly to make her life anew.
Она хотела идти только вперед, и по-новому строить свою жизнь.
We are thinking and acting anew.
Мы думаем и действуем по-новому.
I had grown tired with the universe, Doctor, but you have taught me to look at it anew.
Я устал от Вселенной, Доктор, но ты научил меня смотреть на неё по-новому.
But now a thought strikes me... and I must look at you anew.
Но меня словно молния пронзает... Я должен по-новому взглянуть на тебя.
Показать ещё примеры для «по-новому»...

anewновую жизнь

We thought we were starting anew.
Мы с тобой хотели начать новую жизнь,..
Presumably to start anew somewhere else.
Вероятно начала новую жизнь Где-то.
Look, if we end things now, few people will be any the wiser and you can start anew.
Если мы порвём сейчас, о нас никто больше не узнает и ты начнешь новую жизнь.
It is a safe system where our people can begin anew.
Там наш народ может начать новую жизнь.
I think it's high time for us all to repent and start anew.
Я думаю, что нам всем давно пора покаяться и начать новую жизнь.
Показать ещё примеры для «новую жизнь»...

anewвновь

The Time War will begin anew.
Война Времени начнется вновь!
Anew I fall in love with life's routine;
К привычкам бытия вновь чувствую любовь:
But encave yourself and note the gibes, the jeers and notable scorns that dwell in every region of his face, for I will make him tell the tale anew:
Следите здесь тайком За похвальбой, насмешкой и презреньем, Что отразятся на его лице, Когда он вновь ответит на расспросы:
You... you said you hope your mom can start anew with her first love.
чтобы твоя мама и её первая любовь вновь встретились?
For a new day will dawn, and humankind will rise anew because of what we're doing today.
С рассветом нового дня человечество восстанет вновь благодаря тому, что мы делаем сегодня.
Показать ещё примеры для «вновь»...

anewвсё сначала

You wanted to start anew?
Ты не хотела начинать всё сначала?
Now... what say... we... we let the past fade off in the rearview and start anew?
Итак... что скажешь... если мы оставим прошлое позади и начнем всё сначала?
then starved, then slept, waiting for the earth to replenish itself, waiting to start their cycle anew.
Они истощились и заснули, ожидая, пока Земля залечит себя, чтобы начать все сначала...
We are starting anew.
Мы все начнем сначала.
Let's start anew
Начнем сначала.