and stuff — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and stuff»

and stuffи вещи

I see a lot of people around you... and I see all these phones and stuff on your desk.
Видел вокруг вас много людей телефоны и вещи у вас на столе.
Your clothes and stuff that she wanted to get rid of.
Твоя одежда и вещи от которых она хотела избавиться.
She makes me wear really big clothes and sweaters and stuff.
Она заставляет меня носить очень большую одежду, свитера и вещи.
It's his way of dealing with you touching his books and stuff.
Это его способ общения с Вами, трогающим его книги и вещи.
And the stuff was good, I could always use it for hunting
И вещи хорошие, пригодятся. Он башляет, а чё мне!
Показать ещё примеры для «и вещи»...
advertisement

and stuffи материалы

I threw away all my paper and stuff.
Я выбросила всю бумагу и материалы.
All that kissing and stuff is phony.
Все те поцелуи и материалы — фальшивка.
I'll go get you more paper and stuff.
Я куплю тебе бумагу и материалы.
Just ordered some more vitamins and stuff.
Только заказал еще некоторые витамины и материал.
Took measurements from the stab wounds, calculated the shape of the blade and stuff, even those prongs — I don't know how they do it.
Взяли размеры с раны, вычислили форму лезвия и материал, Даже те зубцы. Не знаю, как им удалось.
Показать ещё примеры для «и материалы»...
advertisement

and stuffи тому подобное

I can respect scientists. People who work on viruses and stuff.
Правда, я уважаю учёных, которые изучают вирусы и тому подобное.
We only pass notes, you know, jokes and stuff.
Мы только обмениваемся записками, всякими шутками и тому подобное.
I ignored you and was sarcastic and stuff.
Я игнорировала тебя, язвила и тому подобное.
He's paid for acting classes, headshots and stuff.
Он платил за классы актерского мастерства, фотосессии и тому подобное.
Always on the phone cell, plays golf and stuff. That's it.
Он вечно разговаривает по мобильному, играет в гольф, и тому подобное, а больше я ничего не знаю.
Показать ещё примеры для «и тому подобное»...
advertisement

and stuffзасунуть

I just had to take some packets and stuff them inside me.
Мне лишь надо было засунуть пакетики в себя.
Got them to yank that white, fluffy soul, and stuff it in a jar and then gone, baby, gone.
Заставить их вытащить ту белую, пушистую душу, засунуть ее в банку а потом прощай, малышка, прощай.
Jesus was allergic to peanuts and stuffed one up his nose and broke out in terrible hives during intermission.
У Иисуса была аллергия на арахис, и он засунул один орех в нос, и во время антракта у него высыпала жуткая крапивница.
You strapped me into something and stuffed me in a fucking drawer.
Вы чем-то меня обмотали и засунули в этот проклятый ящик.
I'm gonna tear your head off and stuff it up your ass.
Я оторву тебе голову и засуну её в твою задницу.
Показать ещё примеры для «засунуть»...

and stuffи так далее

The judge awarded her the name for use at the Betty Ford Clinic and stuff.
Судья присудил ей имя, ну, из-за клиники «Бетти Форд» и так далее.
With sand and water, and shells and stuff.
С песком и водой, ракушками и так далее.
What about the future and stuff?
Как насчет будущего и так далее?
I mean, what are human beings here for if not to, you know... make... horses and stuff out of clay? Really?
В чем смысл жизни как не в том, чтобы лепить лошадок и так далее?
I just wanna tie him up and shock him and stuff, you know? Like...
Я бы его привязал избил бы и так далее, типа...
Показать ещё примеры для «и так далее»...

and stuffи вообще

She was talking about buds and doors and stuff and then she told me to lead the tribe and she fell asleep.
Она говорила о почках, и дверях, и вообще, а потом она сказала, что я должна вести племя и заснула.
I mean, with Louise and stuff.
Я про Луизу и вообще.
I mean, where she could learn about freedom and democracy and stuff.
Здесь узнала бы о свободе, демократии и вообще.
Mmm, just to swing and stuff, like normal people.
Так, покачаться на качелях... И вообще... Как все.
I know that there'll be medical bills and, and stuff.
Тебе же придётся оплачивать лечение, и вообще.