and return — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and return»

and returnи возвращение

Dominic is a sick man... and the return of his daughter brought him no ease.
Доминик очень болен и возвращение дочери облегчения ему не принесло.
I understand that but I also clearly remember attending the tournament and returning to the ship in a shuttlecraft.
Я понимаю это, но я также ясно помню участие в соревнованиях и возвращение на корабль в шаттле.
The light and the submerged... the path of stars and the returning of the submerged... should have reached, in our times... leaving those domains to physics... a prodigious identity.
Свет и скрытое в глубинах, путь звезд и возвращение глубинного... должны достигнуть в наше время, покинув свои физические владения, удивительного единства.
And today a departure and a return.
А за сегодня — уход и возвращение.
Tonight we celebrate the return of Shy Shen... and the return of my brother.
Сегодня мы празднуем возвращение Шай Шен и возвращение моего брата.
Показать ещё примеры для «и возвращение»...
advertisement

and returnи вернуться

They plan to take ship with Cilician pirates and return to their homes.
Они хотят нанять киликийские корабли и вернуться домой.
I must recruit more men and return.
Я должен нанять побольше людей и вернуться.
Well, now I must bless them and return to my work.
Ну, а теперь я должен благословить их и вернуться к своей работе.
But a member of our family may be repatriated... and return home at any moment.
Но член нашей семья может быть репатриирован ... и вернуться домой в любой момент.
You can still withdraw and return with us.
Вы еще можете отказаться и вернуться с нами.
Показать ещё примеры для «и вернуться»...
advertisement

and returnи вернуть

First, here is the personality interview... which you are to fill out and return.
Во-первых, тут персональный опросник, который надо заполнить и вернуть.
So instead of just realising you had made a human error and returning the cigarettes, you decided to peek inside.
То есть, вместо того чтобы признать свою ошибку, И вернуть сигареты молодому человеку Вы решили заглянуть внутрь пачки.
On second thought, I must do what is right and return the Spike.
С другой стороны, я должен сделать всё правильно, и вернуть шпиль.
I might consider leaving his body and returning him to you.
Однако, я могу подумать над тем чтобы покинуть его тело и вернуть его вам.
Well, how can we find my original quantum state and return me too it?
Как мы можем найти мое исходное квантовое состояние и вернуть меня в него?
Показать ещё примеры для «и вернуть»...
advertisement

and returnи возвращал

We stray these distances and return to our differences when you please to?
Расстояния нас удаляют друг от друга и возвращают К различиям между нами К чему приводит любовь?
We stray these distances and return to our differences
Расстояния удаляют нас друг от друга и возвращают К различиям между нами
My job is to catch and return you to the Center.
Моя работа должна поймать и возвращать Вам в Центр.
And return that organ to the patient.
И возвращать органы пациентам.
Let me tell you something. For years now, a very nice gentleman... who operates, for reasons I'll never understand... as «Madame Renée,» has picked up my shirts every Monday... and returned them, beautifully done, on Thursday.
Я вам скажу, несколько лет подряд очень приятный джентльмен, которого непонятно почему зовут мадам Ренни, забирал мои рубашки каждый понедельник и возвращал их в четверг в прекрасном состоянии.
Показать ещё примеры для «и возвращал»...

and returnи возвращайтесь

Stay the night and return here tomorrow morning.
Оставайтесь на ночь и возвращайтесь утром.
Throw away the guns and return to your parents.
Бросайте оружие и возвращайтесь к родителям!
You will alter course and return to Bajoran space immediately.
Измените курс и возвращайтесь в баджорское пространство. Немедленно.
Activate the field and return to the station.
Активируйте поле и возвращайтесь на станцию.
Leave the money in the trunk of the white car and return to your car.
Положите деньги в багажник белой машины и возвращайтесь к своей машине.
Показать ещё примеры для «и возвращайтесь»...

and returnи возвратиться

Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny.
Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне. это — моя судьба.
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
I see already your passion for this cause, and I beg you, join the order, join the crusade against heresy, and return to England, even at the risk of martyrdom.
Я уже вижу вашу страсть к этому, и умоляю вас присоединитесь к ним присоединитесь к крестовому походу против еретичества и возвратитесь в Англию, даже под страхом мученичества.
He a man of learning'? This is the same procedure we will be using when we collapse the tunnel after entering the casino vault and returning to the root cellar.
Зту процедуру Мы проделаеМ, когда будеМ взрывать тоннель после того, как возвратиМся сюда с деньгаМи из подвала казино.
But I convinced him. So we leave first thing Saturday and return Sunday night.
Поэтом мы поедем пораньше в субботу и возвратимся вечером в воскресенье.
Показать ещё примеры для «и возвратиться»...