и возвратиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и возвратиться»

и возвратитьсяand return

Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне. это — моя судьба.
Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny.
Я как представитель города графства и государства Нью-Йорка Я приказывают, чтобы Вы прекратили любую сверхъестественную деятельность и возвратились в своё место пребывания или в самое близкое параллельное измерение.
As a duly designated representative of the city county and state of New York I order you to cease all supernatural activity and return to your place of origin or to the nearest convenient parallel dimension.
Поэтом мы поедем пораньше в субботу и возвратимся вечером в воскресенье.
But I convinced him. So we leave first thing Saturday and return Sunday night.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Я уже вижу вашу страсть к этому, и умоляю вас присоединитесь к ним присоединитесь к крестовому походу против еретичества и возвратитесь в Англию, даже под страхом мученичества.
I see already your passion for this cause, and I beg you, join the order, join the crusade against heresy, and return to England, even at the risk of martyrdom.
Показать ещё примеры для «and return»...
advertisement

и возвратитьсяand went back

Я имею в виду, ну ты знаеш, если мы сможем найти Ориона, тогда я возможно смогу вытащить все эти секреты из моей головы и возвратиться к моей старой жизни.
If we find Orion, I could get all these secrets out of my head and go back to my life.
Разве не лучше прийти ко мне на чашечку имбирного чая и возвратиться после беседы?
If that's the case, isn't it better to come to my place for a cup of ginger tea and go back after a chat?
Они... вернули все деньги и возвратились на свою ферму.
They... gave all the money away and went back to the farm where they belonged.
Бог сделал это, чего мы думаем в действительности не было или некоторая хай-тек цивилизация с другой планеты прибыла и показала им, как сделать это, затем взяла свои материалы и инструменты и возвратился домой.
another planet came and showed them how to do it, then took their materials and tools and went back home.
Мы все надеемся что, как только он вылечится от несчастного случая... он будет способен к... довольно нормальной жизни и возвратиться к ...
We're all hoping that once he's healed from the accident that he'll be able to lead a fairly normal life and be able to go back to a--