и возвращал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и возвращал»

и возвращалand returns

Если победитель отказывается от третьего тура и возвращает половину приза, у Офиса появляется прибыль...
If the winner forfeits the third round and returns half of the prize money, the Office gets its profit...
Этот документ отнимает у Рейфа МакКоули его гуланитовые шахты и возвращает их городу который, на правах владельца, передает землю в дар Земной республике.
This document strips Rafe McCawley of his gulanite mines and returns them to the city, who, by right of possession deeds the land to the Earth Republic.
Этот документ отнимает у Рейфа МакКоули его гуланитовые шахты и возвращает их городу который, на правах владельца, передает землю в дар Земной республике.
This document strips Rafe McCawley of his Gulanite mines and returns them to the city who, by right of possession, deeds the land to the Earth Republic.
Значит, отдел по особо опасным преступлениям арестовывает массовых убийц, заключает сделки с бандитами и возвращает собак их хозяевам..?
So, Major Crimes arrests spree killers, makes deals with gangsters, and returns dogs to their owners...?
Кто берет галстук и возвращает его с пятном?
Who borrows a tie and returns it with a stain?
Показать ещё примеры для «and returns»...
advertisement

и возвращалand bring it back

Обещаю, что никому не дам, сразу иду в библиотеку, делаю копию и возвращаю, честное слово!
I promise, I won't give it to anyone, I'll go straight to the Xerox machine, photocopy it and bring it back.
— Мы предлагаем одну простую услугу.... ищем то, что нужно, или кого нужно и возвращаем в запрашиваемом состоянии.
— We offer one, simple service... find who or what you're looking for and bring it back to you — in the condition requested.
— Не волнуйся, мой маленький бурито, в багажнике будет безопасно, пока мы меняем историю и возвращаем тебя к жизни.
Now don't you worry, my little burrito. You'll be safe in this trunk while we change history, and bring you back to life.
Нужно ключевое слово, которое будет напоминать, что мы победители, и возвращать нам должный настрой.
We'll have a safe word that will remind us that we're winners and bring us back to our winning attitude.
Этот кулон иногда может включать электричество и возвращать машины к жизни.
The pendant can sometimes turn the power back on and bring machines to life.
Показать ещё примеры для «and bring it back»...
advertisement

и возвращалback

Девичья фамилия, и возвращать я ее не собираюсь.
Maiden name. Not going back to it.
Ты оставил его там... тебе и возвращать.
You left him there... you get him back.
Я выпустил Люцифера, мне его и возвращать.
I let Lucifer out. I got to put him back in.
Но он всегда выслеживал меня и возвращал назад.
But he'd always hunt me down. Claw me back into his life.
Нет, нет, я благодарен, Ди, но отменять её УДО и возвращать обратно в колонию вряд ли кому-то пойдёт на пользу.
No, no, I appreciate that, Dee, but rescinding her probation and sending her back to juvie isn't in anyone's best interest.
Показать ещё примеры для «back»...