and one day — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and one day»

and one dayдень и

And so worries, night and day. Pale. Ill.
Мучимый ею день и ночь, бледный, больной, не находящий себе покоя, он раздал бы бедным все свое состояние, потому что он, наконец, понял бы, что...
Stop. My staff is already organizing a night and day search for the right man.
Точка мои сотрудники день и ночь уже ищут этого человека!
I can walk right alongside of you night and day, Cameron.
С тобой рядом я готов идти день и ночь, Кэмерон!
That they night and day...?
Чтобы они день и ночь...?
Do you find it right when it rains in the workshops, when workers thresh night and day, when the grain temperature goes up, do you find it right to run back home?
А вот по-твоему закономерно? В отделениях дожди, рабочий класс день и ночь на токах, зерно температурит, А ты бежишь к своему старику на печку.
Показать ещё примеры для «день и»...
advertisement

and one dayи однажды

And one day, in the evening... one of those dark-skinned gypsy Women Was Walking along the river.
И однажды, к вечеру появилась на берегу Мааса смуглая цыганка.
She carried it in a basket, ill, and full of scabs. Because of malnutrition. And one day, in that same basket...
Она носила ее в корзине, девочка заболела, покрылась коркой, из-за недостатка питания, и однажды, точно в той корзине...
My mother was a gypsy... and one day she was walkin' past this shed... and she saw my father lying' down asleep.
Моя мама была цыганкой... и однажды она проходила мимо этого навеса... и она увидела моего спящего отца.
we will be starting a whole new life together, you and me, and one day, one day you just watch, we'll have a big white house on Knob Hill, with a chandelier to hang in every room.
Мы начнем вместе совсем другую жизнь, ты и я, и однажды, однажды у нас будет большой белый дом в Ноб Хилл, с канделябрами в каждой комнате.
And one day, the devil put his hand on the maiden's breast and the maiden turned into this stone cross.
И однажды, дьявол положил свою руку на грудь девушки, и девушка превратилась в каменный крест.
Показать ещё примеры для «и однажды»...
advertisement

and one dayи в один прекрасный день

And one day, along come this big, good-looking gent, started warming up to her.
И в один прекрасный день появился высокий и красивый джентльмен, который воспылал к ней чувствами.
«Keep on with your cruelty... and some day I'll leave you!»
Продолжай оставаться таким жестоким — и в один прекрасный день я уйду от тебя!
And one day she'll really belong.
И в один прекрасный день она займет сове место в обществе.
You're a traitor, and one day you'll get the punishment you deserve.
Ты предатель, и в один прекрасный день понесёшь заслуженное наказание.
Maybe because I can't find the words to say it. ...maybe I had to know that today it's real, without questioning you and one day we don't believe anything anymore
Быть может, я не могу найти для этого слов. ...может... может я должна была узнать это сегодня, что это по-настоящему, не спрашивая тебя и в один прекрасный день мы... Иди домой, увидимся там.
Показать ещё примеры для «и в один прекрасный день»...
advertisement

and one dayи послезавтра

We know in advance what it will be... since one of our jobs as radicals... is to analyze in the present... what happened in the past... so as to know what will happen in the future... and know how to act tomorrow and the day after.
Мы отлично знаем, каким он будет, так как одна из наших задач как радикалов — анализировать то, что происходит в настоящем, то, что случалось в прошлом, чтобы знать, что случится в будущем, и как действовать завтра и послезавтра.
And the day after tomorrow, school.
И послезавтра — школа.
And he'll write tomorrow and the day after.
И напишет еще завтра, и послезавтра.
I'll check lt tomorrow and the day after.
Буду там завтра и послезавтра.
And the day after tomorrow...
А послезавтра...
Показать ещё примеры для «и послезавтра»...

and one dayи позавчера

And the day before that, when you wanted to go shopping by yourself?
И позавчера, когда ходила одна по магазинам?
Today, yesterday and the day before?
Вчера, сегодня и позавчера?
And the day before?
И позавчера тоже!
Tell me what you saw yesterday and the day before that.
Расскажи, что ты видела вчера, и что позавчера.
"Yesterday and the day before yesterday as well.
Вчера и позавчера мы пользовались большим успехом.