and looked after — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and looked after»

and looked afterи смотрела за

And look after our son.
И смотрите за нашим сыном.
We just come by to water his plants and look after the place for him.
А мы взялись цветы поливать, ... и смотреть за квартирой.
There is evidence that they cared for each other, and looked after the sick and injured.
Есть доказательства того, что они заботились друг о друге и смотрели за больныхи и ранеными.
WOMAN SCREAMS Stay here and look after Mr Happy.
Оставайся здесь и смотри за Мистером Счастливчиком.
You can't be up all night and look after Gus and work all day.
Ты не можешь всю ночь не спать, смотреть за Гасом и работать весь день.
Показать ещё примеры для «и смотрела за»...
advertisement

and looked afterи присматривать за

— You just sit here and look after Patrick.
Ты будешь сидеть здесь и присматривать за Патриком.
You must care for and look after this egg just like a baby for one full week.
Вы должны заботиться и присматривать за этим яйцом, как за ребенком — всю неделю.
And look after his old father, eh?
И присматривать за своим старым отцом?
But someone has to remain and look after all your territories, and all of your interests here.
Но кто-то должен остаться и присматривать за твоей территорией, и за всеми твоими интересами здесь.
I thought I was going to have to pack it all in, to go and look after her so Robert was paying for nursing care, so I could, you know, carry on.
Я думала, мне придётся собрать вещи, уехать и присматривать за ней, поэтому Роберт оплатил уход, чтобы я могла работать дальше.
Показать ещё примеры для «и присматривать за»...
advertisement

and looked afterи присмотреть за

So I want to stay here and look after you.
Поэтому я хочу остаться здесь и присмотреть за тобой.
Someone should stay and look after the coats and bags.
Кто-то должен остаться и присмотреть за одеждой и сумками.
Can you stay and look after her?
Ты можешь остаться и присмотреть за ней?
She would help Signe with the curtains and look after Maria, while Signe went swimming.
Она хотела помочь Сигне шить занавески — — и присмотреть за Марией, когда Сигне уйдёт в бассейн.
Charles can come with us and look after Cheddar.
Чарльз может поехать с нами и присмотреть за Чеддером.
Показать ещё примеры для «и присмотреть за»...
advertisement

and looked afterи заботиться о

I could find work and look after you.
Я мог найти работу и заботиться о тебе.
I have given up everything to come here and look after you, all right?
Я отказалась от всего, чтобы приехать сюда и заботиться о вас, понял?
I'm going to stay at home and look after you meself.
Я буду сидеть дома и заботиться о тебе сама.
I want you to keep your head and look after your mother and your brother and your sister.
Я хочу, чтобы ты был молодцом и заботился о своей матери, брате и сестре.
He loved and looked after every one of us with as much care and concern as he does for you.
Он любил и заботился о каждом из нас так же сильно, как и о тебе.
Показать ещё примеры для «и заботиться о»...

and looked afterи приглядывать за

Presumably, it should to protect and look after us.
Предположительно, она должна защищать и приглядывать за нами.
Please ask Valentin to stay and look after your mother.
Пожалуйста, попроси Валентина остаться и приглядывать за матрью.
Couldn't I stay here and look after him?
Можно мне остаться здесь и приглядывать за ним?
I mean you can stay here and look after my fish, huh? No, I've got a full bar, huh?
Ты можешь остаться здесь и приглядывать за моей рыбкой.
She'd be there to cook tea and look after the girls, not that they need looking after so much now, but if I'm ever on lates or...
Она будет готовить ужин и приглядывать за девочками, не потому, что за ними нужно приглядывать, просто я часто задерживаюсь или...
Показать ещё примеры для «и приглядывать за»...

and looked afterи ухаживать за

I wish I could stay and look after you.
Могу ли остаться и ухаживать за тобой.
And I thought Maybe I could come home and Look after her.
И я подумала, может мне вернуться домой и ухаживать за ней.
Now, if you have any objections to that perhaps you'd like to take the old gentleman home and look after him yourself.
Если вас что-то не устраивает,.. ...можете забрать его домой и ухаживать за ним сами.
Ten years I was with her and looked after her.
Да. Десять лет я работала у нее и ухаживала за ней.
But she appeared to your aunt Paula and looked after her until she died.
Она являлась твоей тете Пауле и ухаживала за ней до самой смерти. Воя деревня это знает.
Показать ещё примеры для «и ухаживать за»...

and looked afterи позабочусь о

Return to Kyoto and look after Karu for me.
Возвращайся в Киото... И позаботься о Кару ради меня.
And look after your sister, don't let her eat junk food.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду.
I'll stay here and look after Thara.
Я остаюсь и позабочусь о Таре.
I'll stay and look after you all.
Я останусь и позабочусь о вас.
I just... I think it's time that somebody stepped up and looked after her.
Думаю, пора уже, чтобы кто-то позаботился о ней.
Показать ещё примеры для «и позабочусь о»...

and looked afterи пригляжу за

What if I stay and look after Priscilla?
— А что если я останусь и пригляжу за Присциллой?
Well, Rex reckons because you're the one giving the talk that you should go to the meeting... and I'll stay home and look after the boys.
Ну, Рекс говорит, что раз тебе нужно выступать на собрании, то ты туда и иди, а я останусь дома и пригляжу за мальчиками.
I'll stay here and look after it.
Я останусь здесь и пригляжу за ним.
— No, I-I told him he didn't have to worry, that I would stay here and look after you.
— Нет, я сказала ему что не придется волноваться. что я останусь здесь и пригляжу за тобой.
In any case, uh, we just got a text message from our babysitter saying she's puking her guts out, so one of us has to go home and look after little aanjaneya and jaahanvi.
В любом случае, наша няня прислала сообщение, говорит, её жутко тошнит. Так что кто-то должен вернуться и приглядеть за Анджанеей и Джаханви.
Показать ещё примеры для «и пригляжу за»...