и ухаживать за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и ухаживать за»
и ухаживать за — and look after
Могу ли остаться и ухаживать за тобой.
I wish I could stay and look after you.
Купят себе местечко и ухаживают за ним всю жизнь, как за вторым домом.
They buy a plot and look after it all their lives, like a second home.
И я подумала, может мне вернуться домой и ухаживать за ней.
And I thought Maybe I could come home and Look after her.
Если вас что-то не устраивает,.. ...можете забрать его домой и ухаживать за ним сами.
Now, if you have any objections to that perhaps you'd like to take the old gentleman home and look after him yourself.
Детей у него нет, и ухаживать за ним некому.
He never had any children so there was no-one there to look after him.
Показать ещё примеры для «and look after»...
advertisement
и ухаживать за — and take care of
Она собиралась бросить бизнес и ухаживать за детьми.
She was going to leave the business and take care of her children.
И ухаживаю за ним...
And take care of it ...
Да, я хочу сидеть дома и ухаживать за ребенком.
Yes, I want to stay home and take care of a baby.
Она боялась, что ей нужно идти к ней и ухаживать за ней.
She was scared she'd have to go home and take care of her.
Я посоветовал им беречь ее и ухаживать за ней.
I told her to take care of herself.
Показать ещё примеры для «and take care of»...
advertisement
и ухаживать за — and tend
Я не для того учил тебя лечить, чтобы ты смог сбежать и ухаживать за домашним скотом в деревне.
I did not train you to heal so you might run off and tend livestock in the country.
которая всегда заказывала тарако? и ей пришлось ехать в Кьушу и ухаживать за ней.
Said her mother is sick, so she had to go to Kyushu and tend to her.
Как считает мой психиатр, я пытаюсь вылечить свои душевные раны, леча их раны, кормля и ухаживая за кошками.
My therapist says I try to heal my own wounds by healing theirs. By feeding them and tending to their needs.
Он закрылся в бомбоубежище, в Колорадо. Ждет наступления апокалипсиса и ухаживает за своим садом.
He's holed up in a bomb shelter in Colorado, waiting for the apocalypse and tending to his herb garden.
Здесь жили жрецы и ухаживали за могилами.
The gravekeeping priests lived here while they tended the graves.
Показать ещё примеры для «and tend»...