and hug — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and hug»

and hugи объятия

Cooking lessons and hugs.
Уроки кулинарии и объятия.
Well, the squealing and hugging was really genuine, but the rest of it was kind of a set-up.
Ну, визжание и объятия были действительно подлинные, а остальное было подстроено.
First kiss and hug of the New Year.
Первый поцелуй и объятия в новом году.
Gather a few rosebuds and hugs.
Получите и розы в бутонах и объятия.
You know, close friends will often show affection and hug.
Знаешь близкие друзья часто демонстрируют любовь и объятия.
Показать ещё примеры для «и объятия»...
advertisement

and hugи обнять

See you and hug you.
Увидеть и обнять.
Yeah, he might come back and hug us in the act.
Да, он может вернуться и обнять нас за работой.
All I wanted was to come home and hug my old man.
Единственное, чего я хотел — придти домой и обнять своего отца.
Instead of a smile and a hug, he told me that he was living here under an assumed name after barely escaping arrest...
А он, вместо того, чтобы улыбнуться мне и обнять, сказал, что живет здесь под вымышленным именем, после того, как чудом избежал ареста.
David needs to come up and hug you, Susan.
Дэвид должен выйти и обнять вас, Сьюзен.
Показать ещё примеры для «и обнять»...
advertisement

and hugи обнимать

It created this desire to swim with them and kiss them and hold them and hug them and love them to death, and it created all these captures.
Это он пробудил желание плавать с ними и целовать их и держать их и обнимать их и любить их до смерти, и он создал все эти кадры.
I vow to always sit next to you and hug you, even if you're covered in vomit, whether it's yours or Marvin's or-— in the case of what came to be known as Spew Year's Eve 1998--
Я клянусь всегда сидеть рядом и обнимать тебя, как бы тебя ни тошнило. Сама ли ты себя испачкаешь, или это сделает Марвин, или как в том случае с Новогодним «извержением» 1998 года, ...я.
— And love, and hug
— Любить и обнимать
Mom, you can't fire me and hug me at the same time.
Мам, ты не можешь увольнять меня и обнимать одновременно.
But, you know, I realized that after you leave, I'm not gonna be able to come in here and hug you whenever I want.
Но, знаешь, я понял, что после твоего отъезда я не смогу заходить сюда и обнимать тебя, когда захочу.
Показать ещё примеры для «и обнимать»...
advertisement

and hugи обниматься

But I go kiss him and hug him in the middle of the night!
Но прихожу к нему целоваться и обниматься посреди ночи!
You can do all your crying and hugging down the hall.
Вы все можете плакать и обниматься в вестибюле.
I will always talk too loud and hug too much.
Я всегда буду говорить громко и обниматься часто.
and before I knew it, we were weeping and hugging each other...
-...и обниматься... — Очень смешно, Роз.
Jack, now I know I'm new to this group, but isn't this the place where everybody jumps and hugs each other?
Джек, я знаю, я новичок в этой группе, но разве в этом месте не полагается прыгать и обниматься?
Показать ещё примеры для «и обниматься»...