and give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and give»

and giveи дайте

And give them a good rest.
И дайте им как следует отдохнуть.
Bring him round with a nip of spirits and give him a fair chance to meditate.
Беспредел! Приведите его в себя и дайте подумать перед смертью.
Stop arguing and give me a light.
Прекратите спорить и дайте мне свет.
Take him out of here and give him something to keep him quiet.
Заберите его отсюда и дайте ему что-нибудь, чтобы успокоился.
All right, open that can and give him some.
Так, откройте пузырёк и дайте ему немного.
Показать ещё примеры для «и дайте»...
advertisement

and giveи подарит

Then a child wall come and give us a happiness which will never fade. You want me, poor and ugly, despised, an outcast?
Появится ребенок и подарит нам утешение! презираемого и отвергнутого?
Some underpaid bank clerk who'll marry her and give her four children in three years?
Который женится на ней и подарит ей 4 детей за три года?
One night, the Tzar of Russia made a killing and gave me an icon that was later stolen from me in Athens.
Однажды ночью, Руский царь неплохо поиграл, и подарил мне икону, которую позже у меня украли в Афинах.
That handkerchief which I so loved and gave thee thou gav'st to Cassio.
Ты Касьо подарила мой заветный Платок.
Mrs. Talbot, now that Malla has given you the precious gift of youth, I think it only fitting you show your appreciation and give her your beautiful gold necklace.
Миссис Талбот, теперь, когда Малла дала вам шанс стать вновь молодой, думаю, что в знак своей признательности, вам следует подарить ей своё чудесное золотое ожерелье.
Показать ещё примеры для «и подарит»...
advertisement

and giveи отдал

He signed the application and gave me his check.
— Он подписал заявление и отдал чек.
Then he took off the medal and gave it to me.
Он снял медаль и отдал мне.
And you expect me to swallow such a ridiculous story and give you my good money?
И вы хотите, чтобы я проглотил такую смешную историю и отдал вам свои деньги?
He always fought with courage and gave ten years of hard service.
Он, всегда мужественно сражался и отдал десять лет, напряженной службе.
Laban fooled him and gave him his ugly daughter Leah.
Лаван обманул его и отдал ему свою уродливую дочь Лию.
Показать ещё примеры для «и отдал»...
advertisement

and giveи передайте

And give your husband my regards.
И передайте вашему мужу привет от меня.
Please find my daughter and give her this note.
Пожалуйста, найдите мою дочь и передайте ей эту записку.
Go with this servant, and give my respects to the senior Scientist.
Идите со слугой, и передайте мое уважение старшему ученому.
Take these robes... and give them to Glauce for her wedding.
Ступайте к Главке и передайте ей эти одежды. Это подарок к свадьбе.
Take these robes and give to Glauce for her wedding.
Ступайте к Главке и передайте ей эти одежды.
Показать ещё примеры для «и передайте»...

and giveпомогу

Come down here and give us a hand!
Слезай и помоги нам!
Get in and give me a hand.
Залезай и помоги мне.
Well, stop playing mothers and fathers and come and give me a hand.
Ну, хватит играть в дочки-матери, идем сюда и помоги мне.
I'll go up and give her a hand.
Как прелестно! Пойду помогу ей.
I guess I'd better go over and give 'em a hand.
Думаю, лучше поеду помогу им. Пошли.
Показать ещё примеры для «помогу»...

and giveи вернуть

You could take it apart and give it back?
Мог бы разобрать его и вернуть обратно?
— Take it off and give it back!
— Сейчас же раздеться и вернуть вещи!
So now he's going to have the sleeves lengthened again and give it back to his secretary.
Так что он собирается снова удлинить рукава и вернуть её своей секретарше.
It's important to make him well and give the society an able man.
Важно вылечить. Важно вернуть обществу полноценного человека.
And give me mine too!
И мои верните!
Показать ещё примеры для «и вернуть»...

and giveи давай

He's been lying to me and giving me unusual kinds of drinks and capsules.
Он обманывал меня давал мне какие-то странные напитки и таблетки.
You just talk and talk and give me change of 5 crowns -
Вы говорите, говорите, и даете мне сдачу с пяти крон...
Maybe the permanent changing of that matter into other forms of life is the soul, and it can exist by itself and give meaning to that changing.
Возможно, постоянное изменение вещества в другие формы жизни означает душу и может жить самостоятельно и давать смысл этому изменению.
sell the teaspoons and give away the Detto.
Продавайте чайные ложки и давайте в подарок ДЕТТО.
Come on. Move over and give me the reins.
— Двинься и давай мне вожжи.

and giveотдавать

They've preserved their riches for ages and give them for free.
Веками хранит свое добро, а отдает даром.
Stealing money from the rich and giving to the poor.
Она воровала деньги у богачей и отдавала их беднякам.
He uses women once and gives them away
Своих женщин он отдает нам.
well , Mr O'Shaughnessy does as soon as I meet him and give him the weather report.
Мистер О'Шонесси. Он платит при встрече, когда я отдаю ему прогноз погоды.
Oh, but what if I make a mistake and give you back coins that are mine?
Если я стану отдавать тебе твои монеты, вдруг между ними попадутся и мои.