and find out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and find out»

and find outнашла

Peter, you have to stop comparing yourself to other people... and find out what's special about you.
Питер, ты должен перестать сравнивать себя с другими людьми... и найти именно свое.
Maybe you should try and find out why it's so hard for you.
Возможно вам стоить попытаться и найти причину, по которой это так тяжело для вас.
And what we're trying to do right now is to confirm that and find out exactly what that means.
Сейчас мы пытаемся найти подтверждения, чем это всем нам грозит.
Well, the only way we're gonna know for sure... is to get down there and find out.
Единственный способ найти ответ... спуститься туда и посмотреть.
So I checked our foreign office in London and found out something very interesting.
Я нашла кое-что интересное в нашем лондонском офисе.
Показать ещё примеры для «нашла»...
advertisement

and find outи узнать

I carry a third glove to leave behind, then I can return and find out how my friends have been improving their opportunities behind my back.
Я ношу с собой третью для подобных случаев — чтобы вернуться и узнать, как мои друзья ищут приключений за моей спиной.
Get in there and find out?
Пробраться и узнать?
Well, you could always go down and find out.
Что ж, ты можешь спуститься в любое время и узнать.
I can call up Carmela and find out how.
Я могу позвонить Кармеле и узнать, как их делать.
We need to dissect it and find out what it means.
Мы должны сделать вскрытие и узнать, что это.
Показать ещё примеры для «и узнать»...
advertisement

and find outи выяснить

I should have stayed home and found out what was really going on.
Пожалуй, надо было остаться дома и выяснить, что здесь на самом деле происходит.
But will somebody please go and find out just what this geezer Kite will settle for.
Но может кто-нибудь, бога ради, пойти и выяснить, на какие условия согласится этот тип Кайт.
Your knowledge of English makes you an ideal choice to go into his service and find out whether or not he is a spy.
Ваше знание английского делает вас идеальным выбором, чтобы пойти к нему на службу и выяснить, шпион он или нет.
I might be able to get one of their data nodes running and find out what disabled their ship.
Я могла бы восстановить один из их узлов данных и выяснить, что вывело судно из строя.
Jack back in and find out.
Войти в систему и выяснить.
Показать ещё примеры для «и выяснить»...
advertisement

and find outи проверь

And find out about Gwen.
И проверь Гвэн.
Why don't you pull the trigger and find out?
Да нажми на курок и проверь.
And find out where Jack's family has been for the last six hours.
И проверь, где находилась семья Баэра на протяжении последних 6 часов.
What? You wanna kiss me and find out?
Хочешь поцеловать и проверить?
Guess I'll have to take you apart and find out!
Думаю разобрать тебя и проверить!
Показать ещё примеры для «и проверь»...

and find outи понять

Listen to me, I thinking about how I gotta get in there and find out what the hell is going on.
Послушай, Я о том.. как мне пробраться туда и понять что происходит что правда ,а что нет.
You need to read this Cosmo and find out why you did.
Тебе надо почитать Космо и понять почему изменял ты.
Because if you did, you'd touch the sky and find out that you were living on a big ball.
Ведь иначе вы можете коснуться неба и понять, что живете в большом шаре.
I'm afraid you'll kill him before we can cut him open while he's alive and find out how he's alive in the first place.
Я боюсь, что ты убьешь его до того, как мы получим возможность сделать ему вскрытие и понять, как он вообще смог получить жизнь.
Now, I want to record this historic moment, because I don't want to wake up tomorrow and find out that this was all part of a dream.
Надо запечатлеть этот исторический момент потому что я не хочу проснуться и понять, что наша встреча была обычным сном.
Показать ещё примеры для «и понять»...

and find outи разузнай

And find out everything you can — about the other competitors.
И разузнай всё, что можно о прочих участниках соревнований.
I want you to go there and find out who's running next door's operation.
Сходи туда и разузнай, кто управляет предприятием за соседней дверью!
We've got to infiltrate and find out the Chinese invasion plans.
Мы должны внедриться и разузнать планы китайцев по вторжению.
No, we get inside and find out what Oharming's up to.
Нет, мы проникнем внутрь и разузнаем о планах Чаминга.
I'll tell you what-— you have to go over there for me and find out.
Вот что ты должна сделать... Ты должна пойти туда и все разузнать. — Что?
Показать ещё примеры для «и разузнай»...

and find outи посмотреть

Anyway, the best way to learn about us is to come and find out for yourselves.
В любом случае, лучший способ узнать о нас, это приехать и посмотреть самим.
You might want to go to the bookstore and find out what kind of books sell.
Тебе стоит сходить в книжную лавку и посмотреть, какие книги раскупают.
I have to go and find out.
Мне надо съездить и посмотреть
— Hook her up to the machine and find out.
— Давайте подключим ее к аппарату и посмотрим.
Then let's wait and find out who picks it up.
Тогда подождем и посмотрим, кто его получит.
Показать ещё примеры для «и посмотреть»...

and find outвыяснять

We have no alternative but to try and find out what it is.
Так что нам придется выяснять это. А теперь, девушки, не буду вас больше задерживать, до свидания и до завтра.
Then in the asylum, the doctors can study him and find out what he is.
Врачи начнут выяснять, что он за существо.
Well, let's not stick around and find out.
— Давайте не будем это выяснять.
This is about evidence and finding out the truth, so you sit there and be quiet.
Мы изучаем улики и выясняем правду, так что сидите тихо.
Go and find out, stop nagging me!
Выясняй сам, хватит ныть!
Показать ещё примеры для «выяснять»...

and find outи обнаружила

I did a little research and found out that most of the colleges have January 15th as the deadline for fall admission.
Я провела некоторые исследования и обнаружила, что у большинства колледжей конечный срок на осенний приём — 15-ое января.
Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat.
Все улыбались мне, а затем я шла с работы и обнаружила что они написали это на моем колпаке.
Well, at least you don't go into your bathroom and find out a member of another political party's just done a shit in it.
Что ж, по крайней мере, вы не зашли туда и не обнаружили, что член другой партии, только что в нее насрал.
And if the Dases did and found out that Shivani had been a naughty girl...
А если Дасы это сделали и обнаружили, что Шивани была плохой девочкой...
And if he's quiet I don't give a fuck if we come back a year from now and find out he's on the greater Baltimore committee.
А, поскольку он незаметен... мне наплевать, даже если через год... мы вдруг обнаружим его среди членов комитета крупнейших компаний Балтимора.
Показать ещё примеры для «и обнаружила»...

and find outи разобраться

I think that you should look me in the eyes and find out.
Думаю, ты должен посмотреть мне в глаза и разобраться.
I'm going to go in and find out what's going on.
Собираюсь войти и разобраться, что тут творится.
— We're gonna try and find out...
— Наша задача — во всем разобраться.
I want you to snoop around the other universe... And find out how evil they are.
Я хочу, чтобы ты прокралась в другую вселенную... и разобралась, насколько они злы.
WELL, WHY DON'T WE GO HAVE A CUP OF BIG Q COFFEE AND FIND OUT?
Ну, может, нам выпить по чашечке кофе в Big Q и разобраться в этом.