and discovered — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and discovered»

and discoveredи обнаруживаю

Yes, well, I roll over and discover on my forearm a tattoo with the word «chesty.»
Да, и вот, я переворачиваюсь и обнаруживаю на своём предплечье татуировку со словом «грудастый.»
So imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary.
Представь мое состояние, я пробуждаюсь через 5 лет и обнаруживаю, что ты не такая как раньше.
So imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary.
Представь моё состояние, что я пробуждаюсь после 5 лет и обнаруживаю, что ты не такая, как раньше.
I return to my command after one week and discover we've been playing host to Cleopatra.
Возвращаюсь я к своему войску спустя неделю и обнаруживаю, что нас навещает Клеопатра.
And Hutch was there, and discovered in a newspaper that the beast was still at large.
И Зая бьıл там, и обнаруживал в газете, что зверь все еще на свободе.
advertisement

and discoveredи обнаружил

When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation.
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.
How Ulf got to know Percy and discovered a pair of magic gym shoes.
Как Ульф узнал Перси и обнаружил пару волшебных кед.
If you were following the children and discovered this ship...
Если бы ты последовал за детьми и обнаружил этот корабль...
But then along comes Albert Einstein and discovers that light behaves like particles too.
Но затем появился Эйнштейн и обнаружил, что свет ведёт себя и как поток частиц.
However, when no-one was looking, I left the room and discovered that it was so much more than a wheelchair.
Однако,когда никто не смотрел, я уехал из комнаты и обнаружил,что это намного лучше инвалидного кресла.
Показать ещё примеры для «и обнаружил»...
advertisement

and discoveredи узнать

You came, because with 51 you wanted to end those lies and discover the truth.
Вы пришли, потому что на месте 51-го вам бы хотелось покончить с этой ложью и узнать правду.
I must face the Bull again and discover what he has done with them, before I forget myself forever.
Я должна встретиться с Быком и узнать, что он сделал с ними. Пока я не забыла себя навсегда.
Leaving Assistant Chief Engineer DeSalle in command of the Enterprise, I'm beaming down to the planet's surface to find my two missing crewmen and discover what killed Jackson.
Оставив «Энтерпрайз» на главного инженера ДеСалля, я спускаюсь на поверхность планеты, чтобы найти членов экипажа и узнать, от чего умер Джексон.
Jamie and Murtagh's time was spent trying to piece together the puzzle of the Jacobite rebellion and discover if there really was an English conspiracy willing to fund the cause, or if it was all a ruse by a desperate prince trying to restore his father's throne.
Джейми и Мурта проводили время, стараясь сложить кусочки пазла якобитского восстания и узнать, существовал ли на самом деле союз англичан, стремящийся спонсировать переворот, или это была уловка отчаявшегося принца, пытающегося вернуть отцовский трон.
But now it's my turn to go out into this new world on my own, no shield, and discover what this Earth can offer.
Но теперь пришёл мой черёд окунуться в новый мир самостоятельно, без щита, и узнать, что эта Земля может мне предложить.
Показать ещё примеры для «и узнать»...
advertisement

and discoveredи нашла

I came here to speak with him and discovered he was hurt.
Я пришла с ним поговорить и нашла его в таком состоянии.
The group follows and discovers his murdered body.
Группа пошла за ним и нашла его мертвое тело.
My guess is she heard something, went to check it out, and discovered you.
Думаю, она услышала что-то, пошла проверить и нашла тебя.
— Solaris got back in town this morning and discovered Vanessa's body at home.
— Солярис вернулась в город сегодня утром и нашла дома тело Джессики.
We brought him home and discovered this.
— Они пытались спереть груз. Мы проследили и нашли товар.
Показать ещё примеры для «и нашла»...

and discoveredи выяснил

I was extremely shocked when I looked at my watch and discovered that I should be in the pub.
Я просто офигел, когда посмотрел на часы и выяснил, что давно должен сидеть в пабе.
After the curse broke, I searched all over for you and discovered the dark one still had you captive.
Когда проклятие разрушилось, я повсюду тебя искал и выяснил, что ты всё ещё в плену у Темного.
I did some rudimentary background research, and discovered that he has previously been married.
Я провел небольшое исследование и выяснил, что он уже был женат. — И сейчас.
Champollion could read ancient Greek, he was a superb linguist and discovered that this stone had been inscribed to commemorate the coronation of King Ptolemy V Epiphanes in the spring of the year 196 B.C.
Шампольон умел читать по-древнегречески, он был выдающимся лингвистом и выяснил, что надпись была высечена в ознаменование коронации царя Птолемея V Эпифана весной 196 года до нашей эры.
Perhaps we could find the woman and discover what caused this rift between them.
Мы могли бы найти эту женщину и выяснить, из-за чего между ними произошёл конфликт.
Показать ещё примеры для «и выяснил»...

and discoveredи открыть

We may go forth together, you and I, and discover it.
Мы можем пойти дальше вместе и открыть ее.
I'm the first that has succeeded in approaching him a little and discovering another side of him.
Я первая, кому удалось немножко сблизиться с ним и открыть его другую сторону.
So he then stuffed the bird, placed it up a tree And discovered it anyway.
Тогда он сделал из неё чучело, посадил его на дерево и всё равно её открыл.
So when you told me about coming down here and discovering the identity of your real father,
Итак, когда ты мне сказала прийти сюда и открыть для себя личность твоего настоящего отца,
But, believe me, I will be happy enough just to have my name linked with yours when the poets tell the story of how we Norsemen sailed west and discovered new worlds.
но, поверь мне, я буду счастлив даже просто связать своё имя с твоим, когда поэты станут воспевать, как мы, северяне, отправились на запад и открыли новые миры.
Показать ещё примеры для «и открыть»...

and discoveredпонял

I tried to get to the bottom of it and discovered that Jin and Min Ha were also involved.
Я постаралась докопаться до сути и поняла, что Джин и Минь Ха тоже причастны.
It's America the way I liked it, before we went to the moon and discovered how boring it was.
Ну и дела! Вот такую Америку я любил! До того, как мы высадились на Луну и поняли, что там нечего делать.
If we can find Reverend Knapp's prayer beads, perhaps our Mr. Parish can read their history and discover what the late Reverend knew of this map.
Если мы сможем найти четки преподобного Нэппа, может, наш мистер Пэриш сможет увидеть их историю и понять, что знал об этой карте умерший священник.
What if you go there and discover there is no God?
Что, если ты поедешь туда и поймешь, что Бога там нет?
When I found this place and discovered its purpose, I dedicated myself to unlocking its mysteries.
Когда я нашел это место и понял его предназначение, я посвятил себя раскрытию его секретов.
Показать ещё примеры для «понял»...

and discoveredи увидели

She walked closer, she rounded the corner and discovered you, the two of you, you know, fucking.
Она подошла поближе, повернула за угол — и увидела. Увидела. Мерзость.
Two nights ago, she woke up and discovered her mother in her room.
2 ночи назад, она проснулась и увидела её маму в своей комнате.
You came here with Miss Johnson and discovered the body, Miss Chadwick?
Вы пришли сюда с мисс Джонсон и увидели тело, мисс Чэдвик?
Anyhow, on one occasion, Doctor Schrodinger and his colleagues opened the box and discovered that the cat was neither conscious, nor unconscious, but was, in fact... Completely... Missing.
Так или иначе, однажды, доктор Шредингер и его коллеги открыли ящик и увидели, что кошка не была ни в сознании, ни без него, поскольку в действительности... ее там... вообще не было.
I gave way to delight, and discovered a sea of possibilities, other realities.
Я отдался этому чувству удовольствия, увидел целое море возможностей, иные реальности.