and check on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and check on»

and check onи проверяете

I wish there was a way that I could come back and check on her every couple years.
Хотелось бы иметь возможность возвращаться и проверять ее каждые пару лет?
You don't need to come and check on me.
Не обязательно было приходить и проверять меня.
He brought food and checked on me every two or three days.
— Он приносил еду и проверял меня каждые два или три дня.
You call Svetlana and checked on the girls?
А ты звонил Светлане и проверял наших девочек?
You need to go first and check on your mascara?
Тушь осыпалась? Пойдете проверять?
Показать ещё примеры для «и проверяете»...
advertisement

and check onи проверить

I wanna call my apartment and check on my grandma.
Я хочу позвонить к себе домой, и проверить мою бабушку.
They got worried and decided to go upstairs and check on him.
Они забеспокоились, решили подняться к нему и проверить, что с ним.
You should go and check on them.
Ты должен сходить и проверить их.
They can go over and check on Stewie.
Они могли бы сходить и проверить, как там Стюи.
And check on their availability for next year.
И проверить, свободны ли они на следующий год.
Показать ещё примеры для «и проверить»...
advertisement

and check onпроведать

— So who can come by later and check on him?
— Итак, кто зайдет позже проведать его?
Want to stop by and check on them?
Не хочешь заскочить проведать их?
Is it too much to ask if we can swing by and check on my mom?
— Я что, много прошу? Мы можем просто заскочить проведать мою маму?
I wanted to come and check on you.
Я хотела проведать тебя.
I have to go back and check on the cows.
Мне надо снова проведать коров.
Показать ещё примеры для «проведать»...
advertisement

and check onпосмотрю

Let's go by the dry goods store and check on that material.
Идем в галантерею, посмотрим этот материал.
We're gonna go upstairs and check on something, uh, online.
Мы пойдем наверх, посмотрим кое-что в интернете.
I'm gonna go down and check on him.
Я спущусь вниз и посмотрю, как он там.
Um... I'm--I'm gonna go and check on Boyd, and, um...
Я... я пойду и посмотрю, как там Бойд, и, эмм...
I should probably get home and check on my mom.
— Я лучше пойду домой, посмотрю как мама.
Показать ещё примеры для «посмотрю»...

and check onкак там

I have to go and check on Lila, so have a seat.
Я проверю, как там Лайла, можешь посидеть.
Should we go back and check on that guy I ran over?
Может, всё же вернёмся проверить: как там парень, которого я переехал?
You should go and check on Ophelia.
Проверьте, как там Офелия.
I'll go and check on Mrs Labbé.
Пойду посмотрю, как там мадам Лабби.
I'll just go and check on Victor.
Пойду посмотрю, как там Виктор.
Показать ещё примеры для «как там»...

and check onи проверить как там

You want to radio home and check on Carl while I get us underway?
Хочешь связаться с домом и проверить как там Карл пока я снимусь с якоря?
I'm gonna get home for a while and check on the kids.
Я собираюсь пойти домой — и проверить как там дети.
I'm gonna go back and check on Bonnie, see if she found anything.
Я вернусь и проверю как там Бонни, может,она что-нибудь нашла
In the meantime, I need you guys to get down to Whelan's safe-house and check on McCluskey.
А пока мне нужно, чтобы вы, парни, добрались до Уилана и проверили как там Маккласки.
You sure I shouldn't go down to the hospital and check on Amy?
Мне точно не стоит ехать в больницу, проверить как там Эми?
Показать ещё примеры для «и проверить как там»...

and check onпойти проверить

Ronon was just about to go and check on him.
Ронон собирается пойти проверить его.
I'm gonna go ahead and check on Evi. Dwight, it's Nathan.
Я собираюсь пойти проверить как там Иви.
I should go and check on Eve.
Мне нужно пойти проверить, как Ева
I'm gonna go in and check on him.
Я пойду проверю.
I was on my way to bed and something told me to put on my coat and walk over and check on you.
Я уже собиралась ложиться, но что-то подсказало мне надеть пальто и пойти проверить вас.