and accept — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and accept»

and acceptи принимать

You just have to be able to give and accept.
На самом деле, надо просто научиться давать и принимать.
This handbook... is telling me to admit and accept my disabilities.
Эта книга... учит меня признавать... и принимать свою недееспособность.
And accept resumes from minorities and the mentally handicapped.
И принимать резюме от несовершеннолетних и морально неполноценных.
Pass on my energy and accept them.
Давать им мою энергию и принимать их.
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code.
В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой.
Показать ещё примеры для «и принимать»...

and acceptи принята

A sacrifice is named and accepted.
Жертва обозначена и принята.
— Cash was offered and accepted.
— Что наличка была предложена и принята.
We've come to tell you ... payment of your debt has been offered ... and accepted.
Мы пришли сказать оплата вашего долга была предложена и принята.
Their sacrifices made and accepted, we call upon our elders to resurrect your chosen ones.
Их жертвы сделаны и приняты, мы взываем к нашим старейшинам, воскресить вами избранных.
Well, since you are so sure of yourself, you won't mind putting aside seeing Laura until all your amends are done and accepted?
Ну, раз вы так в себе уверены, вы не против отложить встречу с Лорой, пока все ваши извинения не будут сделаны и приняты?
Показать ещё примеры для «и принята»...

and acceptи принять

He refuses to come out and accept what he is.
Отказывается признаться и принять себя таким, какой он есть.
It has something to do with her stepfather, possibly remorse but instead of assessing the memory and accepting it she just falls into these satanic meanderings.
Мне кажется, это как-то связано с её отчимом. Возможно, в ней говорит совесть. Но вместо того, чтобы давать оценку своим воспоминаниям и принять случившееся она уходит в какие-то религиозные размышления.
I see a strong man who needs it recognizes and accepts its strength.
Я вижу сильного мужчину, которому нужно ощутить и принять свою силу.
The old girl will have to swallow her pride and accept your help.
Она должна будет подавить гордость и принять Вашу помощь.
Is there is anyone who will not willingly submit to my will and accept my pardon?
Если ли среди вас те, кто не желает подчиниться моей воле и принять мое прощение?
Показать ещё примеры для «и принять»...

and acceptсмириться с

I think that at some point, you must be honest and accept that it's the end and that it's over.
Я думаю, что не надо себе лгать. Нужно смириться с тем, что это конец. И больше не изводить себя.
— It's madness to let others Take what's yours And accept it blindly.
— Безумие — это смириться с тем, что то, что по праву твоё, забрали.
What about just trying to forgive her and accept her for who she is?
Может, попытаешься ее простить и смириться с тем, какая она есть?
But the most important thing you need to do is remain calm and accept that it's going to hurt.
Но прежде всего вы должны сохранять спокойствие и смириться с тем, что будет больно.
— Grow up and accept it.
— Повзрослей уже и смирись с этим.
Показать ещё примеры для «смириться с»...

and acceptсогласились

I felt like he was hitting one of us again... and slowly we bowed to... and accepted to be things, statues or paintings.
Я почувствовала как он вновь избивает одну из нас... мы медленно надломились... согласились стать вещами, статуями и картинами.
We've investigated and accepted their claim.
Мы согласились после того, как навели справки о вас.
When he came he made an apology to the client and accepted paying for the damage caused
Когда он пришел, он извинился перед клиенткой и согласился оплатить причиненный ущерб.
And they're just supposed to understand and accept that I had to get up from the negotiating table Because some 2-bit county administrator wants to...
И они просто должны понять и согласиться с тем, что я покидаю стол переговоров, потому что администрация какого-то там округа хочет...
And what, I wonder, does good Solonius receive for convincing me to spread cheeks and accept deeper ramming?
И что же, осмелюсь спросить, получит славный Солоний, Если убедит меня раздвинуть пошире ягодицы, и согласиться, чтоб меня поимели поглубже?
Показать ещё примеры для «согласились»...

and acceptи признать

And if I really love you I need to back off and accept the fact that...
И если я действительно люблю тебя Я должен отступить и признать то, что...
If we're going to get back together, she's going to have to apologize and accept that I'm a grown man who can make his own decisions.
Если мы хотим и дальше быть вместе, она дожна извиниться и признать, что я взрослый мужчина, способный принимать самостоятельные решения.
But first, you have got to let go of all this guilt that you're holding on to and accept that all parents make mistakes.
Но, для начала, ты должен избавиться от своего чувства и вины и признать, что все родители совершают ошибки.
I see your humour, Mr Garrow, and accept that you did not.
Я понимаю вашу язвительность, м-р Гарроу, и признаю что не просили.
But we shouldn't just roll over and accept this. I'm doing the best I can with the pledges, we have to be honest. We didn't get the pick of the litter during rush because of frannie and the ickies.
Я стараюсь приложить все усилия в отношении новичков, но мы должны признать, что набор в этом году был не самым удачным, все из-за Фрэнни и Айота Каппа.