already thought — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «already thought»

already thoughtуже думал

— I already thought of it.
— Я уже думал об этом.
Terrific! I already thought you lost your voice!
А я уже думал, что вы язык проглотили.
I was already thinking there was no-one at home.
Я уже думал, что ты не один дома.
Hey, I already thought of that.
Слушай, я уже думал об этом.
I was already thinking about getting to the airport.
Я уже думал, как ехать в аэропорт.
Показать ещё примеры для «уже думал»...
advertisement

already thoughtтак и думал

Like they already think I am...
Как всегда думали про меня...
Look, you may have already thought of this, but can someone else do it?
Послушайте, вы же наверняка думали об этом: может, есть кто-то, кто сделает это за вас?
Yeah, and they already think that we stole something from the morgue.
Да, они и так думают, что мы украли что то из морга.
And also, it occurs to me, since everyone's already thinking it...
И, ещё, мне пришло в голову, поскольку все и так думают, что это так...
— tell him the truth. — He already thinks he's seen the body.
— Он думает, что видел тело.
Показать ещё примеры для «так и думал»...
advertisement

already thoughtсчитает

The world already thinks of Zoe as a terrorist.
Весь мир считает Зою террористкой.
Just be the person that she already thinks you are.
Просто будь тем, кем она тебя считает.
To become the hero that she already thinks you are.
Стать героем, которым она тебя считает.
Director Merrick already thinks I'm crazy for forming a team of geniuses.
Директор Меррик считает меня сумасшедшим потому, что я создал команду гениев.
So I'm here... to actually become the hero the world already thinks I am.
Так что я здесь, чтобы стать настоящей героиней, которой меня считает этот мир
Показать ещё примеры для «считает»...
advertisement

already thoughtуже подумала

Okay, so I may have already thought about it.
Итак, я, возможно, уже подумала об этом.
Did you already think of that too?
Об этом ты тоже уже подумала?
— Oh, I already thought of that.
— Об этом я уже подумала.
I already thought of what to do.
Я уже подумала, что сделать.
— I already thought that you wouldn't.
Уже подумала — не придёшь.
Показать ещё примеры для «уже подумала»...

already thoughtуже считает

Jimmy already thinks you did it.
Джимми уже считает, что это сделали вы.
He already thinks they lied about the real estate witness.
Он уже считает, что они лгали про свидетеля в квартире.
He already thinks Spitz took his chair.
Он уже считает, что Спитц занял его место.
He already thinks you're a convicted criminal.
Он уже считает тебя осужденным преступником.
She already thinks you're a babe.
Она уже считает тебя красоткой.
Показать ещё примеры для «уже считает»...

already thoughtуже

Our legends of it only begin when it was already thinking itself into the crannies of Vortis and the minds of the Zarbi, spreading its web.
Наши легенды о нём пошли когда оно уже проникло на Вортис и начало управлять Зарби, распространять паутину.
But I already think that.
Но я уже в раю.
I guess they're already thinking about his funeral.
Думаю, они уже планируют его похороны.
That's a bold idea, but I can already think of one obvious flaw.
Это смелый ход, но я уже вижу один очевидный изъян.
You're probably already thinking 'em 'cause we're so similar.
Ты, наверное, уже знаешь текст, ведь мы так похожи.
Показать ещё примеры для «уже»...