уже считает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже считает»

уже считаетalready thinks

Джимми уже считает, что это сделали вы.
Jimmy already thinks you did it.
Он уже считает, что они лгали про свидетеля в квартире.
He already thinks they lied about the real estate witness.
Он уже считает, что Спитц занял его место.
He already thinks Spitz took his chair.
Он и так уже считает, что я псих,... попросил о срочной встрече, вопрос жизни и смерти, все такое.
The guy already thinks I'm nuts... asking for a suicidal emergency meeting.
Она итак уже считает, что у тебя дурная репутация.
She already thinks you're a woman of ill-repute.
Показать ещё примеры для «already thinks»...
advertisement

уже считаетthink

Достаточное количество организованности, достаточно списков, и ты уже считаешь, что можешь контролировать неконтролируемое.
Enough organization, enough lists, you think you can control the uncontrollable.
Нет, я злюсь, потому что ты провела с нами ровно один вечер и уже считаешь, что разбираешься во всех делах района.
No, I'm mad because you spend one night with us and you think you know what's going on in this neighborhood.
Они уже считают себя богачами.
They all think they're about to be rich.
Уже считала себя покойником.
I thought I was a goner.
На прошлой неделе была возможность, но ты, к тому времени, как надела комбинезон, уже считала себя дератизатором.
Had a chance last week, but by the time I got you in the coveralls, you thought you were an exterminator, spent three and a half hours under the house.
Показать ещё примеры для «think»...
advertisement

уже считаетcounting

А что, мы уже считаем ?
Are we counting?
Может быть, Тедди уже считает до 100.
I mean, Teddy could be, like, counting to, like, 100 by now.
Она уже считает.
She is counting.
Уверена, что бедная девочка уже считает дни.
I'm sure the poor girl is counting down the days.
Я уже считала.
— I did count.
Показать ещё примеры для «counting»...
advertisement

уже считаетalready consider

Я уже считаю тебя частью нашей семьи. Да!
I already consider you a part of the family.
Вы молоды, но некоторые люди уже считают Вас крупнейшими продюсером и менеджером.
You're young but some people already consider you the top producer and manager.
То есть, вы уже считаете дом Новикова — своим?
So, you already consider Novikova's house yours?
Меня уже считают предателем, Пегги.
I'm already considered a traitor, Peggy.
Итак, Шелдон неуравновешен и опасен, к тому же он уже считает нас угрозой.
Okay, so Sheldon is unstable and dangerous, plus he already considers us a threat.