already done — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «already done»

«Already done» на русский язык переводится как «уже сделано» или «уже выполнено».

Варианты перевода словосочетания «already done»

already doneуже сделано

Already done it.
Уже сделано.
Already done that, sir, as a precaution.
Это уже сделано, Сэр, в качестве меры предосторожности.
In my case, the damage is already done.
В моем случае ущерб уже сделано.
Already did.
Уже сделано.
Well, we already done that.
Уже сделано.
Показать ещё примеры для «уже сделано»...
advertisement

already doneуже сделал

I am sure he already did his homework.
Я уверена, он уже сделал домашнее задание.
You already did.
Ты уже сделал.
— I already did.
— Я уже сделал.
You know, I think somebody already did.
Вы знаете, я думаю, кто-то уже сделал.
If it were possible to repair the cryogenic regulator,Kai would have already done so.
— Если бы можно было починить криогенный регулятор, Кай уже сделал бы это.
Показать ещё примеры для «уже сделал»...
advertisement

already doneуже

When you left the club you were already doing fairly well, blurry-wise.
Да, когда я уходил из бара, дым уже стоял коромыслом.
— I already done my rounds.
— Я уже круги намотал.
It has been already done a hundred times.
Такое уже сто раз снимали.
Already did.
Уже.
Besides, the team already does so much promotion for Channel 11.
Кроме того, команда уже участвовала в рекламе 11 Канала.
Показать ещё примеры для «уже»...
advertisement

already doneуже делал

— He already did it last week.
— Мы знаем, он уже делал это на той неделе.
Wilson already did an ultrasound.
Уилсон уже делал ультразвук.
I already did this morning.
Я уже делал это утром.
Uh, already did when we took over the case.
Уже делал, когда просматривали дело.
I've already done the preliminary work.
Я уже делал такую работу.
Показать ещё примеры для «уже делал»...

already doneсделал

I already did these first three.
Я сделал первые три.
Alí has already done his homework. He returned from school.
Видишь, Али сделал домашнее задание.
What I had to do in life I already did.
Все, что я должен был сделать в жизни, я сделал.
I already did all I could.
Я сделал всё что мог.
But they said the wind done already done it. But sometime they change their mind.
Да, они сказали, что ветер сделал свою работу, но иногда они передумывают.
Показать ещё примеры для «сделал»...

already doneделаю всё

I am already doing that.
Я и делаю все что могу.
I'm already doing my best, you know.
Я делаю все возможное, знаете.
Peter, you already do nothing around the house, and now you're wasting more time with this nonsense.
Питер, ты и так ничего не делаешь по дому, а теперь еще тратишь время на всякую ерунду.
It looks like you're already doing things you weren't asked to do.
Похоже, вы делаете то, о чём вас не просят.
Well, we already did all that.
Ну, мы же делали все это
Показать ещё примеры для «делаю всё»...

already doneуже занимался

I remember one night, I was with a girl, I was like 20 years old I was already doing stand up and I did a show in Washington D.C and after the show one of the waitresses came back to the hotel she was really cute.
Я помню мне было 20 лет, я уже занимался стэнд-апом... Я выступал в Вашингтоне... После шоу одна из официанток пришла ко мне в отель.
You've already done this I don't know how many times today.
Ты сегодня уже занимался этим я не знаю сколько раз.
I'm already doing it.
Уже занимаюсь этим.
Did you guys already do it?
Ну что, вы уже этим занимались?
He's an international fugitive hiding in Miami under a new identity, related to an investigation you guys are already doing.
У нас тут еще своих дел по горло. Международный беглец. Скрывается в Майами под вымышленной личиной, связан с расследованием, которым уже занимается ваша контора.
Показать ещё примеры для «уже занимался»...

already doneуже говорил

I already did, boss.
Уже говорил, босс.
I already did. He confirmed the decision. Infants only.
Уже говорил, он подтвердил — только младенцы.
I already did.
Я уже говорил.
— you already did.
— Ты уже говорил.
I already did.
уже говорил.
Показать ещё примеры для «уже говорил»...

already doneуже поговорил

— I already did that.
Я уже поговорил.
Already did.
Уже поговорил.
I already did.
Уже поговорил.
I already did.
Я уже поговорил.
— You already did.
— Вы уже поговорили.
Показать ещё примеры для «уже поговорил»...

already doneуже знаю

— I already do.
— Я уже знаю.
I already do.
Уже знаю.
Make no mistake... he already does.
Будь уверена — он уже знает.
You already do.
Вы уже и так знаете.
I just wanted you to know the truth, but obviously you already do.
Я просто хочу,чтобы ты знал правду, но очевидно, ты уже ее знаешь.
Показать ещё примеры для «уже знаю»...