almost out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «almost out»

almost outпочти

I think we were almost out of favors in there.
Я думал там, что мы почти пропали.
Well, I never told you that I threw away every sock that you left on the floor until you were almost out of socks.
Я никогда не говорила тебе, что я выбрасывала все носки, которые ты оставлял на полу, пока у тебя почти не оставалось носков.
A half a ton of nitro behind him, a storm around him, no radio and almost out of gas, so you know he's doing fine.
Полтонны взрывчатки за спиной, шторм, нет связи, почти нет топлива — он в полном порядке.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
You look tired. All my friends are partying because they're almost out of school, and I'm still taking tests.
Все мои друзья тусуются, потому что почти на каникулах, а я все еще прохожу тесты.
Показать ещё примеры для «почти»...
advertisement

almost outпочти закончился

Take this, your almost out of tobacco.
Возьми этот, твой почти закончился.
— We're almost out of petrol.
Бензин почти закончился.
Oh, I'm almost out of air.
У меня почти закончился воздух.
I'm almost out of baccy.
У меня почти закончился табак.
We're almost out of air!
У нас почти закончился воздух!
Показать ещё примеры для «почти закончился»...
advertisement

almost outпочти кончился

If you haven't noticed, we're almost out of gas.
Если не заметила, у нас почти кончился бензин.
I'm almost out of ice.
У меня почти кончился лед.
Oh, shoot, we're almost out.
Блин, он почти кончился.
— You know, we're almost out of this stuff.
Слушай, он почти кончился.
You're almost out of air.
У тебя почти кончился воздух.
Показать ещё примеры для «почти кончился»...
advertisement

almost outпочти вышли

Almost out.
Почти вышли.
Hang in there, we're almost out.
Подожди там, мы почти вышли.
— «We're almost out, don't flush us!»
— «Мы почти вышли, не смывай нас!»
We're almost out!
Мы почти вышли.
We're almost out of this, sir.
Мы почти вышли из этого, сэр.
Показать ещё примеры для «почти вышли»...

almost outзаканчивается

Almost out of gas.
Бензин заканчивается.
We're almost out of gas.
У нас заканчивается бензин.
We're almost out of orange juice... and I don't want to be class president.
У нас заканчивается апельсиновый сок — и я не хочу быть президентом класса.
We're almost out of time.
Время заканчивается.
Oh, that's right. Yui, we're almost out of toilet paper.
у нас заканчивается туалетная бумага.
Показать ещё примеры для «заканчивается»...

almost outпочти нет

Almost out of time.
Почти нет времени.
General, we're almost out of time.
Генерал, у нас почти нет времени.
The chances are that it'll turn gangrenous and er, I'm almost out of morphine
Большая вероятность гангрены, и у меня почти нет морфия.
I've got a baby on a ventilator and the generator is almost out of gas.
У меня ребёнок на вентиляции, а в генераторе почти нет бензина.
Tom, we're almost out of gas.
Том, у нас почти нет бензина.
Показать ещё примеры для «почти нет»...

almost outкончаются

You must be almost out of water.
У тебя наверное запасы воды кончаются.
I almost out of ammo.
У меня кончаются патроны.
We're almost out of wood.
Ммм. У нас кончаются дрова.
I'm almost out.
Патроны кончаются.
— I'm almost out.
Патроны кончаются.
Показать ещё примеры для «кончаются»...

almost outна исходе

Those vials for the pain are almost out.
Те ампулы, что от боли, на исходе.
But the princess is almost out of magic.
У принцессы ведь силы на исходе.
My air supply's almost out.
У меня воздух на исходе.
our powder is almost out.
А сейчас плохие. Наш порошок на исходе.
She's almost out of time.
Её время на исходе.
Показать ещё примеры для «на исходе»...

almost outзакончился

Well, school's almost out.
Ну, занятия закончились,
I'm almost out of Swiffer pads.
У меня закончились тряпки для свифера.
Dude, seriously, though, my eyes won't stay open anymore, and I think we're almost out of coffee.
я не могу продрать глаза и похоже у нас закончился кофе.
I'm sorry to spoil Jim's fantastic voyage, everyone, but we're almost out of gas.
Извиняюсь, но не хотелось бы портить эту фантастическую поездку Джима, но у нас бензин закончился.
Um, your husband is almost out of surgery, and his arm should be just fine.
Операция вашего мужа закончилась, с ним все будет хорошо.