почти закончился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «почти закончился»

почти закончилсяalmost over

Мои истории почти закончились.
Mystories are almost over.
Время посещений почти закончилось!
Visiting hours are almost over!
А эта игра, она почти закончилась?
Is your game almost over?
— Ты рад, что все это почти закончилось?
— Glad that this is almost over?
Почти закончился, чувак.
Almost over, man.
Показать ещё примеры для «almost over»...
advertisement

почти закончилсяnearly over

Он почти закончился.
Nearly over.
Гармоническое ближение уже почти закончилось.
Harmonic convergence is nearly over.
Потому что праздник уже почти закончился.
The festival's nearly over;
Песня почти закончилась, Тед.
Song's nearly over.
Игра почти закончилась.
The game's nearly over.
Показать ещё примеры для «nearly over»...
advertisement

почти закончилсяalmost gone

Нам нужно заказать еще инсулин, этот почти закончился.
We need some more insulin, this is almost gone.
У меня есть новости, касательно оставшегося у вас времени, и эти новости в том, что время почти закончилось.
I do have an update on your time allotment, and that update is that your time is almost gone.
Восемь подносов, и все уже почти закончились.
Eight trays, and they're almost gone.
Рис почти закончился.
The rice's almost gone.
День почти закончился.
The day's almost gone.
Показать ещё примеры для «almost gone»...
advertisement

почти закончилсяalmost done

Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился... Слава богу. — Слава Богу.
Since winter break is almost done, and our Mr. Cannon nightmare is finally finished...
Фейерверк почти закончился.
The fireworks are almost done.
слияние королевств почти закончилось что-то не понимаю о каком слиянии ты говоришь я не могу это обьяснить но у нас осталось всего несколько дней. используй свое воображение
The merger of the realms is almost done. You keep talking about mergers and realms... but it don't mean squat to me. I can't explain it.
Я думал, это большое дело, но оно почти закончилось.
I'm tailing out this big deal, but it's almost done.
Но он уже почти закончился.
But the day's almost done.
Показать ещё примеры для «almost done»...