allowed in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «allowed in»

«Allowed in» на русский язык переводится как «разрешено входить» или «допускается вход».

Варианты перевода словосочетания «allowed in»

allowed inсюда нельзя

So, your team not allowed in this way?
Значит, твоей команде сюда нельзя?
You are not allowed in here.
Вам сюда нельзя!
Look, there are no women allowed in there, okay?
Послушайте, женщинам сюда нельзя, понимаете?
Patients aren't allowed in here.
Пациентам сюда нельзя.
They're not allowed in.
— Им сюда нельзя.
Показать ещё примеры для «сюда нельзя»...
advertisement

allowed inпускают в

He was not allowed in a decent home, so he did not ruin the good boys and therefore the only place where he feels a man — that gateway !
Его не пускают в приличные дома, чтоб он не испортил хороших мальчиков, и поэтому единственное место, где он чувствует себя человеком — это подворотня!
Only members of the royal court are allowed in the Tower.
Только членов Королевского Двора пускают в Башню.
She's not allowed in the pub anymore.
Ее больше не пускают в паб.
They're not allowed in the executive cafeteria.
Их не пускают в кафе для управляющих.
I thought it was just BBC News, but the whole BBC is not allowed in Iran so we can't cross the border.
Я думал только BBC News а не весь ВВС не пускают в Иран, так что мы не можем пересечь границу.
Показать ещё примеры для «пускают в»...
advertisement

allowed inнельзя

— You're not allowed in the recovery room.
Нельзя в послеоперационную палату.
You're not allowed in the delivery room.
Вам нельзя в родильный зал.
I'm sorry, but pets aren't allowed in the store.
но с животными... нельзя в магазин.
she's no longer allowed in my apartment, so no more tea parties or wine parties or whatever you two have.
Ей больше нельзя в мою квартиру, никаких больше чаепитий или винопитий, или что там у вас двоих.
— I'm not allowed in the store.
— Мне нельзя в магазин.
Показать ещё примеры для «нельзя»...
advertisement

allowed inнельзя здесь находиться

You are not allowed in here.
Вам нельзя здесь находиться.
You are not allowed in here.
Тебе нельзя здесь находиться. Это место только для учителей.
Robots aren't allowed in here!
Роботам нельзя здесь находиться!
You know you're not allowed in here!
Тебе нельзя здесь находиться! Что я сказала?
I'm afraid you're not allowed in here.
Вам нельзя здесь находиться.
Показать ещё примеры для «нельзя здесь находиться»...

allowed inтуда нельзя

No one from the outside is allowed in.
Чужакам туда нельзя.
I'm sorry, mate, no dogs allowed in the shelter.
Прости, приятель, но с собаками туда нельзя.
You're not allowed in there.
Тебе туда нельзя!
You're not allowed in there. Archive 6 is out of bounds.
Вам туда нельзя, Архив 6 под запретом.
You know you're not allowed in there.
Ты знаешь что тебе туда нельзя.
Показать ещё примеры для «туда нельзя»...

allowed inнельзя заходить

Clients are not allowed in the kitchen.
Посетителям нельзя заходить на кухню.
Men are not allowed in the kitchen.
Мужчинам нельзя заходить на кухню.
Nobody's allowed in.
Никому нельзя заходить.
— You know you're not allowed in the kitchen.
Тебе же нельзя заходить на кухню.
Didn't I say nobody's allowed in here, didn't I say that?
Разве я не говорил, что сюда нельзя заходить, разве не говорил?
Показать ещё примеры для «нельзя заходить»...

allowed inзапрещены

That's not allowed in here.
Это запрещено.
You know, Marcus verbally assaulted you, and that's not allowed in my classroom.
Маркус оскорбил тебя. У меня это запрещено.
We both know that's not allowed in theatre, sir.
Мы же оба знаем, что это запрещено, сэр.
Terrance and Phillip shirts are no longer allowed in school.
Футболки с Теренсом и Филлипом к ношению запрещены.
The chair must remind members that under Section 18 of Title 3 United States Code, no debate is allowed in the joint session.
Напоминаю, что, согласно правилам, на совместных заседаниях дебаты запрещены.
Показать ещё примеры для «запрещены»...

allowed inразрешено

So it could be forbidden in Baden-Württemberg but allowed in Brandenburg?
То есть это нелегально в Баден-Вюртемберге, но разрешено в Бранденбурге?
«spanking is still allowed in my bedroom.»
«Шлепанье все еще разрешено в моей спальне.»
No one's allowed in.
Ќикому не разрешено.
Okay, so the first lady is less than a minute out, there's gonna be one photographer allowed in to take some pictures, just one, and one pool reporter, big fan of your husband's.
Так, первая леди будет меньше чем через минуту, одному фотографу будет разрешено фотографировать, всего одному, и будет одна журналистка, большая поклонница вашего мужа.
Are they allowed in the building?
Они разрешены?
Показать ещё примеры для «разрешено»...

allowed inвход воспрещён

No dogs allowed in the bus station.
Собакам на автовокзал вход воспрещён.
— No, kids are not allowed in there.
— Нет, детям вход воспрещен.
You know women wearing pants aren't allowed in.
Знаешь, женщинам в брюках вход воспрещён.
There's no women allowed in here.
Женщинам сюда вход воспрещен.
You're not allowed in here.
Сюда вход воспрещен.
Показать ещё примеры для «вход воспрещён»...

allowed inдопускаются в

— No foreigners allowed in Tlbet.
Иностранцы не допускаются в Тибет.
Only riders and officials are allowed in the parc fermé area.
Только гонщики и официальные лица допускаются в огороженную зону.
Only immediate family members over 18 are allowed in the PICU.
Извините. Только ближайшие родственники старше 18 лет допускаются в детское отделение интенсивной терапии.
Dogs aren't allowed in the diner.
Собаки не допускаются в заведение.
Well, until the crew is medically cleared, the only people allowed in are immediate family.
Ну, пока экипаж проходит медицинский осмотр, допускаются только близкие родственники.
Показать ещё примеры для «допускаются в»...