air strike — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «air strike»

air strikeвоздушный удар

Air Strike, this is Command Base.
Воздушный удар, это командный пункт.
Abort the air strike, Admiral Smith.
Адмирал Смит, отмените воздушный удар.
Initiate air strike, sending grid coordinates now.
Санкционирую воздушный удар, посылаю координаты цели.
Air strike...
Воздушный удар..
What you need to do is call off the air strike.
Нам нужно отозвать воздушный удар.
Показать ещё примеры для «воздушный удар»...
advertisement

air strikeавиаудар

Request immediate air strike.
Запрашиваю немедленный авиаудар.
Request immediate air strike!
Запрашиваю немедленный авиаудар!
Air Strike?
Авиаудар?
You did not... just called in an air strike!
Ты серьёзно запросил авиаудар?
The Syrian government air strike claimed 27 victims.
Авиаудар сирийских правительственных войск привел к 27 жертвам.
Показать ещё примеры для «авиаудар»...
advertisement

air strikeудар с воздуха

Call in the air strike.
Вызови удар с воздуха.
An air strike?
Удар с воздуха?
Call in the air strike.
Запрашиваю удар с воздуха.
PRIDE: Tactical response to a potential Chinese air strike.
— Тактический ответ на возможный удар с воздуха Китая.
Make it look like an air strike.
Чтобы это выглядело, как удар с воздуха.
Показать ещё примеры для «удар с воздуха»...
advertisement

air strikeвоздушная атака

And, sir, he was in Jalalabad the night of the Zawari air strike.
И, сэр, он был в Джелалабаде В ночь воздушной атаки Завари.
He identified this woman... As the servant whose body Bronson took after the air strike.
Он опознал эту женщину как служанку, чье тело взял Бронсон после воздушной атаки.
If they realize it's not a hoax, they'll probably start with air strikes.
ГЕНЕРАЛ1: Если они поймут, что это — не обман, то начнут с воздушной атаки.
Then, when the air strike was launched, he painted the house with a laser to guide the missile.
Затем, когда случилась воздушная атака, он лазером пометил дом для направления ракеты.
Two! Air strikes coming in — they'll be laying snake and nape.
Воздушная атака скоро будет — они их завалят фугасами и напалмом.
Показать ещё примеры для «воздушная атака»...

air strikeавианалёт

Madam president, I do believe that a surgical air strike will work as long as we can pinpoint the exact location of the weapon.
Мадам президент, я полагаю, что авианалет сработает, если мы сумеем точно определить местоположение этого оружия.
A few days after we left, he was hit by an air strike in a nearby village, where he was doing his job... making a difference.
Через пару дней после того, как мы ушли был авианалет в соседнюю деревню, где он делал свою работу... пытался что-то изменить.
I will try to buttonhole him between air strikes.
— Попробую влезть между авианалётами.
A group of journalists took him during the air strike in Kherbet Selm.
Группа журналистов забрала его во время авианалёта в Хирбет Сэлма.
The 29 civilians, mainly women and children, killed during the Israeli air strike on 30 July were buried today during funerals, where the flags of Lebanon and of the Hezbollah were flying.
29 невинных, в основном женщины и дети, были убиты в результат израильского авианалёта 30го Июля были похоронены сегодня, Где развевались флаги Ливана и Хезболлы.
Показать ещё примеры для «авианалёт»...

air strikeнанести авиаудар

The president ordered an air strike as soon as the exact location of the canisters was known.
Президент распорядилась нанести авиаудар как только станет известно точное местонахождение контейнеров.
General.. how soon can you execute an air strike on the White House?
Генерал, как быстро вы сможете нанести авиаудар по Белому Дому?
The Underwoods are planning air strikes and a troop surge in Homs.
Андервуды хотят нанести авиаудары и ввести войска в Хомс.
And tonight, I'm the guy who's going to order air strikes against Iran.
А сегодня ночью я — тот, кто собирается приказать нанести авиаудары по Ирану.
There's an air strike coming, I need you to run.
По Белому Дому вот-вот нанесут авиаудар.
Показать ещё примеры для «нанести авиаудар»...

air strikeудар

Air strikes on guerrilla training centers.
Удар по центрам боевиков наш ответ.
Captain, do you see this? Delta 26, we have a young girl on the lawn. I think she's trying to wave off the air strike.
Дельта 2-6, я наблюдаю девочку на лужайке перед Белым Домом, она пытается предотвратить удар.
How about we start with 121 souls who don't know an air strike is coming their way?
Как насчет того, чтобы начать со 121 души которые не знают, что их вот-вот достигнет удар?
Yeah, we call in an air strike.
— Вызовем удар на себя. — Мистер Тайлер!
— Then we call in an air strike.
— И вызовем удар на себя.

air strikeатака с воздуха

Ask General McMillan if the predator drone is ready for its air strike.
Узнайте у генерала МакМиллана, готов ли дрон к атаке с воздуха.
Air strike?
Атаке с воздуха?
An air strike?
Ну какая атака с воздуха?
We'll see how the, uh -— see how the air strikes go.
Чтож, почему бы нам просто не отсидеться? Посмотрим, как пройдет атака с воздуха.
If we don't hold back this city we'll have a 100 caskets to fill by morning sir ground personnel at crash site one will have to mark the target with infrared strobes to prep for air strike
Если мы не удержим город... утром у нас будет сто гробов. Так точно, сэр. Полковник Харрел, наземные силы у места первой аварии... будут помечать цели для атаки с воздуха.