after my father died — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «after my father died»

after my father diedпосле смерти отца

She had to raise me all by herself, after my father died.
Она в одиночку должна была растить меня после смерти отца.
After my father died, Mother became depressive...
После смерти отца, мама впала в депрессию...
I was in Key West with my mother and brother on a family trip after my father died.
Я приехала с матерью и братом в Ки Вест после смерти отца.
He took care of his family after their father died.
Заботился о семье после смерти отца.
After my father died, um... I pulled my life together.
После смерти отца... я переоценил свою жизнь.
Показать ещё примеры для «после смерти отца»...
advertisement

after my father diedкогда отец умер

It was just me and her after my father died.
Когда отец умер, мы остались вдвоём.
Called once, after his father died.
Один раз позвонил, когда отец умер.
After your father died, at one point, I was just all cried out, and I just wanted people to shut up.
После того как умер твой отец, в какой-то момент я просто взмолилась, мне просто хотелось, чтобы все заткнулись.
After your father died, I was still quite young and I fell in love again.
После того, как умер твой отец, я все еще была довольно молода и полюбила снова.
To lose Dr. Holloway after your father died under such similar circumstances.
Потерять доктора Холовэя, после того как ваш отец умер при очень схожих обстоятельствах.
Показать ещё примеры для «когда отец умер»...
advertisement

after my father diedпосле его смерти

After their father died, the mother took her son and immigrated to U.S.
После его смерти мать с сыном эмигрировали в США.
She was killed because, after your father died, you... read... this.
Она была убита потому что после его смерти вы прочли это.
Why did he work so hard to become your guardian after your father died?
Почему же мой отец очень рвался быть твоим опекуном после смерти графа?
Your only job was keeping me out of foster care after my father died, and you did that.
твоя единственная задача была защитить меня от соц.службы после смерти моего отца. и ты справилась в ней
After your father died... has everything stayed the same... or has somebody taken anything?
После смерти твоего отца. все оставалось на своих местах или кто-то что-то брал?