after everything that happened — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «after everything that happened»

after everything that happenedчто случилось

After everything that happened with my dad, and now, she and Jeff...
После всего, что случилось с моим отцом, и сейчас,она и Джефф..
After everything that happened with that cumberland deal, he needed a win.
После всего, что случилось со сделкой Камберленд, ему нужна была победа.
After everything that happened?
После всего, что случилось?
Consider how Joan might feel if you take a case with MI6 after everything that happened last night.
Подумай, что почувствует Джоан, если ты согласишься работать с МИ-6, после всего, что случилось прошлой ночью.
And after everything that happened with Sheryl and that...
И после того, что случилось с Шерил.
Показать ещё примеры для «что случилось»...
advertisement

after everything that happenedчто произошло

We need to clear up a few things after everything that happened between us.
Нам нужно кое-что прояснить между нами, после того, что произошло.
I thought after everything that happened...
Я думала, после всего, что произошло...
After everything that happened last year?
После всего, что произошло в прошлом году?
I don't know why you would want another patient after everything that happened.
Я не знаю, почему Вы хотели бы другого пациента после всего, что произошло.
She says that she's lucky that I didn't abandon her after everything that happened.
Она говорит, что она счастлива, что я не бросил ее после всего, что произошло.
Показать ещё примеры для «что произошло»...
advertisement

after everything that happenedпосле всего случившегося

Even after everything that happened, Dr Jordan never thought any less of you.
Даже после всего случившегося, доктор Джордан не перестал тебя ценить.
Must be strange being back here after everything that happened.
Наверное странно вернуться сюда после всего случившегося.
I'm sorry I didn't tell you, but... after everything that happened, after the-the break-in, I-I...
Прости, что не сказал тебе, но... после всего случившегося, после нападения, я...
After everything that happened, I'm not sure she's coming back at all.
После всего случившегося я не уверен, что она вообще вернется.
Maybe she has to tell herself it's about politics because it's too painful to admit that she still loves him after everything that happened.
Возможно, она только прикрывается политикой, потому что слишком больно признать, что она любит его после всего случившегося.
Показать ещё примеры для «после всего случившегося»...