afraid for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «afraid for»
afraid for — боюсь за
I am afraid for them and for us.
Я боюсь за них и за нас.
I am afraid for you who are only men.
Со мной ничего не может случиться. Я боюсь за вас, ведь вы только люди.
I am afraid for his health.
Я боюсь за его здоровье.
I was afraid for you.
Я боюсь за тебя.
And I am afraid for him, Mr. Poirot.
Я боюсь за него, мистер Пуаро.
Показать ещё примеры для «боюсь за»...
advertisement
afraid for — опасался за
When his Uncle walked in the room, he acted like he was afraid for his life.
Когда его дядя вошел в комнату, он повел себя, как будто опасался за свою жизнь.
Well, according to mario's regular fare, mario was afraid for his life.
Девушка, которую Марио возил регулярно, сказала, что Марио опасался за свою жизнь.
If you're afraid for your life and you do what you have to do, I'm gonna cover your ass, Reagan.
Если бы ты опасался за свою жизнь и сделал то, что должен был, то я бы прикрыла твою задницу, Рейган.
20 minutes after that, Trey Wagner was warned by an Indian woman that he should be afraid for his life.
Через 20 минут после этого Трей Вагнер был предупрежден женщиной-индианкой, что ему следует опасаться за свою жизнь.
I know I should be afraid for my life, but there's just something about you that puts me at ease.
Я знаю, что должен опасаться за свою жизнь, но есть в вас что-то такое, что меня успокаивает.
Показать ещё примеры для «опасался за»...
advertisement
afraid for — испугался за
There was an anger in him, and suddenly, suddenly I became afraid for my life.
В нем был такой гнев, и вдруг, я вдруг испугалась за свою жизнь.
Then I felt afraid for Marty because...
Потом я испугалась за Марти, потому что...
Were you afraid for your life?
Ты испугалась за свою жизнь?
You were afraid for me?
Ты испугался за меня?
— You were afraid for me?
— Так ты испугался за меня, так?
Показать ещё примеры для «испугался за»...
advertisement
afraid for — страшно за
Oh, it makes me afraid for us.
Поэтому мне страшно за нас.
It makes me afraid for all the Sioux.
Мне страшно за всех Сиу.
Afraid for you...
Страшно за тебя.
I am afraid for my children, for my wife and for me. Even with diplomatic protection.
Мне страшно за моих детей, за мою жену и за себя, даже имея дипломатический иммунитет.
— Victor, I'm afraid for you.
— Виктор, мне страшно за тебя!
Показать ещё примеры для «страшно за»...
afraid for — беспокоюсь за
I'm afraid for you.
А я беспокоюсь за тебя.
I'm afraid for her.
Я беспокоюсь за неё.
It doesn't matter if I'm afraid for your safety.
Неважно, что я беспокоюсь за твою безопасность.
If Alex is afraid for someone at the house, it must be someone who's with Myshkin now.
Если Алекс беспокоился за кого-то в доме, этот человек сейчас с Мышкиным.
In a place where I don't always have to be afraid for you?
В месте, где мне не нужно будет всегда беспокоиться о тебе?
Показать ещё примеры для «беспокоюсь за»...
afraid for — переживала за
Lynette was afraid for her children...
Линнет переживала за своих ребят...
I don't know why I've been fighting this so hard now, why I've been so afraid for you.
Сама не знаю, почему я с тобой столько возилась, переживала за тебя.
I'm always afraid for you when I come to these matches.
И когда я прихожу на матчи, то всегда переживаю за тебя.
Every mother is afraid for her children.
Каждая мать переживает за своих детей.
I was afraid for you ...
Я так переживала ...
Показать ещё примеры для «переживала за»...