adjourned — перевод на русский
Варианты перевода слова «adjourned»
adjourned — закрыто
The court is adjourned.
Слушание закрыто.
This tribunal is now adjourned.
Сегодняшнее заседание закрыто.
This court is adjourned.
Это дело закрыто.
This court is adjourned.
Слушание закрыто.
This hearing is adjourned.
Это слушание закрыто.
Показать ещё примеры для «закрыто»...
advertisement
adjourned — перерыв
If the defense so desires, I will adjourn for a short time so that the prisoner may gain control of himself.
Если защита желает, я объявлю короткий перерыв, чтобы обвиняемый смог взять себя в руки.
And I ask this court adjourn and reconvene aboard that vessel.
Я прошу сделать перерыв и собраться на борту этого судна.
— Including myself, sir. This court is by no means adjourned, Mr. Cogley.
Но суд не объявил перерыв, мистер Когли.
We could adjourn for liquid refreshment.
Мы могли бы устроить небольшой перерыв.
We will adjourn until tomorrow morning.
Объявляется перерыв до завтра.
Показать ещё примеры для «перерыв»...
advertisement
adjourned — окончено
Gentlemen, the meeting is adjourned.
Джентльмены, собрание окончено.
The meeting is adjourned.
Собрание окончено.
Mr. McMurphy, the meeting was adjourned, and the vote was closed.
Мистер МакМэрфи, собрание окончено и голосование тоже.
— Court is adjourned.
— Заседание окончено.
Now, this meeting is adjourned.
Собрание окончено.
Показать ещё примеры для «окончено»...
advertisement
adjourned — отложено
Pending the result of the salvage operations, this inquiry is adjourned for one week.
До получения результатов спасательных операций данное слушание отложено на неделю!
— Adjourned.
— Отложено.
Meeting adjourned.
Совещание отложено.
Ladies and gentlemen, the hearing is adjourned.
Дамы и господа, слушание отложено.
Meeting adjourned.
Собрание отложено.
Показать ещё примеры для «отложено»...
adjourned — откладывается
Meeting adjourned.
Заседание откладывается.
This meeting is adjourned.
Собрание откладывается.
Court is adjourned.
Заседание суда откладывается.
Court is adjourned!
— Заседание откладывается!
Court is adjourned.
Судебное заседание откладывается.
Показать ещё примеры для «откладывается»...
adjourned — закончено
Meeting adjourned.
— Утверждено. Совещание закончено.
This Council is hereby adjourned.
Заседание закончено.
So, meeting adjourned.
Собрание закончено.
Meeting adjourned!
Собрание закончено!
Meeting adjourned.
Совещание закончено.
Показать ещё примеры для «закончено»...
adjourned — отложить
Then I think we can adjourn at this point for an hour.
Тогда, полагаю, мы можем отложить данный процесс на час.
Gentlemen, I think this meeting is adjourned.
Господа, думаю, эту встречу лучше отложить.
May I motion to adjourn?
Нельзя ли это отложить?
Would you like to adjourn the hearing to get your case in order?
Хотите отложить слушание, чтобы привести ваше дело в порядок?
In that case, I motion that we adjourn this disciplinary hearing for one hour to afford you the opportunity to consider your response.
В этом случае я ходатайствую о том, чтобы отложить это дисциплинарное слушание на час, чтобы дать вас возможность обдумать ваш ответ.
Показать ещё примеры для «отложить»...
adjourned — заседание
The board meeting is adjourned for today.
Заседание совета на СЕГОДНЯ будем считать законченным.
Before you adjourn this tribunal, sir, I am instructed by His Majesty King Louis Philippe to say that France withdraws all charges against Major Sharpe, and expresses her deep regret for any damage that might have been done to the good name of this good officer.
Прежде чем вы закроете заседание, сэр, мне поручено Его величеством королем Луи-Филиппом заявить, что Франция отзывает все обвинения против майора Шарпа и выразить глубокое сожаление за любой ущерб, какой мог быть нанесен славному имени славного офицера.
The meeting was adjourned.
На этом заседание закончилось.
Gentlemen, this meeting is adjourned.
Джентльмены, заседание закончено.
The hearing is adjourned.
Заседание прерывается.
Показать ещё примеры для «заседание»...
adjourned — переносится
This trial is adjourned.
Рассмотрение дела переносится.
Court is adjourned.
Заседание суда переносится..
Court is adjourned until Monday morning at 9.:00 a. m.
Суд переносится на понедельник девять утра.
Court is adjourned.
Заседание суда переносится.
Meeting is adjourned.
Собрание переносится.
Показать ещё примеры для «переносится»...
adjourned — заседание закрыто
Adjourn your asses.
Заседание закрыто.
The court is adjourned.
Заседание закрыто.
This court is adjourned.
Заседание закрыто.
Adjourned.
Заседание закрыто.
Court is adjourned.
Заседание закрыто.
Показать ещё примеры для «заседание закрыто»...