adhere — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «adhere»
/ədˈhɪə/Быстрый перевод слова «adhere»
«Adhere» на русский язык переводится как «придерживаться», «соблюдать», «придерживаться», «прилипать».
Варианты перевода слова «adhere»
adhere — придерживаться
However, there are a few stipulations-— guidelines that you must adhere to.
Однако, есть некоторые оговорки — рекомендации, которых вы должны придерживаться.
We really have to adhere to that, Miss Dinsmore.
Так вот. Нам просто необходимо этого придерживаться мисс Динсмор.
Instead, the FBI will strictly adhere to the guidelines...
Вместо того ФБР будет строго придерживаться руководящих принципов....
It was not the case that people were expected to adhere to a particular line or adopt a particular religion.
Не подразумевалось, что люди должны были придерживаться ... определенной линии поведения или принимать определенную религию.
With sorrow, I must inform the House that I have been unable to persuade the Queen that her ladies should not solely adhere to the views of my political opponents.
С прискорбием, должен сообщить заседанию, что я не смог убедить королеву в том, что ее приближенные не должны исключительно придерживаться сторон моих противников.
Показать ещё примеры для «придерживаться»...
advertisement
adhere — соблюдала
I must as you to adhere to two simple principles.
Прошу вас соблюдать два простых принципа.
He said all I needed to do was adhere to the code.
Он сказал, всё, что требуется, — это соблюдать кодекс.
I have adhered to the wishes President Cooper laid out in his funeral plan, but there are a few options he left open.
Я соблюдала все пожелания президента Купера в планировании его похорон, но некоторые варианты он не заполнил.
If you've adhered to the regime, the fungus should have cleared up by now.
Если ты соблюдала инструкцию, грибок уже должен был пройти.
We have adhered, Your Honor.
Мы соблюдаем, ваша честь.
Показать ещё примеры для «соблюдала»...
advertisement
adhere — следовать
We shall adhere strictly to the traditional ways.
Мы будем следовать только традиционному виду.
Our people were puzzled, but they continued to adhere to his instructions living their lives according to his teachings which they passed down from generation to generation.
Наш народ был озадачен. Но продолжил следовать его инструкциям, живя так, как он учил, и передавая это из поколения в поколение.
We must honorably adhere to the rules
Мы должны неукоснительно следовать правилам, которые мы придумываем на ходу.
I can't adhere to the rules, Jeremy.
Я не могу следовать правилам, Джереми.
But I assure you this city's inhabitants will not adhere to this agreement.
Но я уверяю тебя, что жители этого города не будут следовать этому соглашению
Показать ещё примеры для «следовать»...
advertisement
adhere — строго
There is a certain protocol that must be followed, social rules that dictate proper behavior, and these rules must be very strictly adhered to.
Существует этикет, которого следует придерживаться, социальные правила диктуют определенное поведение, эти правила следует строго выполнять.
Do you agree that the military codes of conduct to be strictly adhered to, at all times?
Согласны ли Вы с тем, что воинский устав строго диктует нормы поведения, чего бы они ни касались?
It varies, but we obviously adhere To federal rules and regulations.
Это число варьируется, но мы строго следуем федеральным правилам и нормам.
As my report states, we strictly adhered to State Department directives, embassy protocol, and AFRICOM rules of engagement.
Как я уже сообщал в своем докладе, Мы строго соблюдали указания Государственного департамента, Посольственный протокол и Правила применения силы Африканского командования.
Law and procedures must be adhered to.
Необходимо строго следовать закону и правилам.
adhere — подчиняться
I will spare you any repetition, but, madame, in my world, even anarchy is by royal command, and chaos must adhere to budget.
Я избавлю вас от повтора, но, мадам, в моем мире, даже анархия по королевскому указу и хаос должны подчиняться бюджету.
Yes, and the army expects us to adhere to the rules.
Да, и раз мы в армии, то должны подчиняться уставу.
I mean, plenty of us have had that dream -— an operations group that didn't have to adhere to government bureaucracy, that could just act without rules, without red tape.
Многие из нас мечтали о таком... оперативная группа, которой не приходится подчиняться правительственной бюрократии, которая может действовать без правил, без формализма.
...The Order of the Walls must always adhere to the sacred will we're bound to obey.
которой мы обязаны подчиняться. Сюда.
Exactly. They wanted to make a car that adhered to no rules and no regulations.
Они хотели сделать машину, которая не подчинялась бы никаким правилам.