adapt — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «adapt»
/əˈdæpt/Быстрый перевод слова «adapt»
«Adapt» на русский язык переводится как «адаптировать» или «приспосабливаться».
Варианты перевода слова «adapt»
adapt — адаптировать
Perhaps I can adapt your technique and improve upon it.
Может быть, я могу адаптировать и улучшить вашу технику.
They intend to adapt our deflector to regain it.
Они намереваются адаптировать наш дефлектор, чтобы восстановить её.
I believe I can adapt a variety of Borg regeneration techniques to arrest the cell damage, maybe even reverse it.
Полагаю, я могу адаптировать разнообразные регенерационные техники боргов, чтобы задержать распад клеток, может, даже обратить его.
The stealth technology is incompatible, but I believe we can adapt the armor and weapons.
Технология невидимости несовместима, но думаю, что мы можем адаптировать броню и оружие.
We can find a way to evade their ships or adapt our sensors to their cloaking technology.
Мы сможем найти способ ускользнуть от их кораблей или адаптировать наши сенсоры под их маскировочною технологию.
Показать ещё примеры для «адаптировать»...
advertisement
adapt — приспосабливаться
Me, a person with higher education, has to sneak around, adapt and wriggle!
Я, человек с высшим образованием, должен таиться, приспосабливаться, выкручиваться!
Some find it harder to adapt than others.
Некоторым труднее приспосабливаться.
These holograms have the ability to learn and adapt.
Эти голограммы способны учиться и приспосабливаться.
I had the ability to adapt, and with each death, I became more cunning.
У меня была способность приспосабливаться, и с каждой смертью я становился все более хитрым.
They were also given the ability to adapt.
А ещё у них была способность приспосабливаться.
Показать ещё примеры для «приспосабливаться»...
advertisement
adapt — приспособиться
Adapt to Weaponry.
Приспособиться к оружию!
Those that were able to adapt to this world are still alive.
Те, кто смог приспособиться к новому миру, выжили.
You can change, you can adapt.
Ты можешь измениться, можешь приспособиться.
Even if we can make this work, the replicators were quickly able to adapt to the modulation Thor made to the original disrupter wave.
Знаешь, даже если бы мы сможем заставить это работать, репликаторы смогли быстро приспособиться к изменению частоты, которую Тор внес в оригинальную волну дезинтегратора.
The body takes time to adapt.
Телу нужно время, чтобы приспособиться.
Показать ещё примеры для «приспособиться»...
advertisement
adapt — адаптироваться
You could at least give me some time to adapt.
В таком случае, могли бы хоть дать нам какое-то время, чтоб адаптироваться.
An intelligent man can adapt.
Сообразительный человек сможет адаптироваться.
Information keeps it alive and provides the tools to adapt to changing conditions.
Он жив благодаря информации, которая помогает ему адаптироваться к изменяющимся окружающим условиям.
Instead, he maintains that mankind should adapt to serve nature or become extinct.
Вместо этого, он утверждает, что человечество должно адаптироваться и служить природе или вымереть.
They created the perfect weapon able to adapt to any situation, capable of independent thought.
Они создали совершенное оружие способное адаптироваться к любой ситуации и самостоятельно мыслить.
Показать ещё примеры для «адаптироваться»...
adapt — адаптируется
He resists, he adapts, he survives.
Он сопротивляется, адаптируется, выживает.
He is adapting quickly.
Он быстро адаптируется.
It will adapt.
Он адаптируется.
— Every time we try an antivirus, it adapts and speeds up.
— Каждый раз как мы запускаем антивирус, он адаптируется и ускоряет действие.
Whoever adapts first... Wins.
Кто адаптируется первым выигрывает.
Показать ещё примеры для «адаптируется»...
adapt — адаптации
The ability to adapt, Master Ka, may indicate an advanced evolution.
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
To study his capacity to adapt to a more liberal environment.
Чтобы изучить его возможности к адаптации в более свободных условиях.
You see, children, life has the amazing ability to change, to adapt.
Видите ли, дети, жизнь обладает потрясающей склонностью к развитию, адаптации.
Why would somebody go from playing the leading a comic book franchise... to adapting Raymond Carver for the stage?
Что подвигло вас бросить главную роль в супергероической франшизе ради адаптации Раймонда Карвера для сцены?
Just gonna take a little bit of time to adapt.
Просто нужно время для адаптации.
Показать ещё примеры для «адаптации»...
adapt — привыкнуть
Then you try to adapt and get lost and lose track of your goal.
Потом ты стараешься привыкнуть, теряешься, и напрочь забываешь о своей цели.
Give him time to adapt.
Дай ему привыкнуть.
It took them only minutes to adapt their camouflage.
Привыкнуть к камуфляжу для них было делом пары минут.
I tried to adapt to being back home.
Стараюсь привыкнуть к пребыванию дома.
And we will all have to adapt.
И мы все должны будем привыкнуть.
Показать ещё примеры для «привыкнуть»...
adapt — привыкать
— That may be... but the Hellenics have yet to adapt, and until they do...
Возможно. Но эллинам придётся привыкать. — И пока они...
Maybe he would adapt and live among us or maybe he would die I don't want him to die.
Ему пришлось бы привыкать жить иначе. Может, он бы умер. Не надо, чтобы умер,..
They've had to adapt to eating bark, things like that.
Так что они вынуждены привыкать есть кору, и все такое. А что это?
You will now go to another school a high school where you will have to adapt to a different discipline from the one you've had until today at this school.
Вы направляетесь в другую школу... как старшеклассники, где вам придётся привыкать к другим порядкам, чем те, к которым вы привыкли здесь.
We've all gotta adapt, mate, you know.
Нам всем пора начать привыкать.
Показать ещё примеры для «привыкать»...
adapt — адаптируются
I have reprogrammed the phaser banks to a rotating modulation, but I suspect the Borg will adapt quickly.
Я перепрограммировал батарею фазеров на ротацию модуляции, но я боюсь, что борги быстро адаптируются.
My father always talked about how an entire species will go extinct while others, no more unique or complex, will change and adapt in extraordinary ways.
Мой отец всегда говорил о том, что весь вид может вымереть, в то время как, другие, не такие уникальные или сложные, изменятся и адаптируются удивительнейшими способами.
New media adapt themselves to these circumstances.
Новые средства связи адаптируются к любым обстоятельствам.
They are adapted.
Они адаптируются.
They get used to the deprivation, and they adapt and respond accordingly.
Они терпят лишения, и адаптируются и реагируют соответственно.
Показать ещё примеры для «адаптируются»...
adapt — адаптированы
I used two old firing pins from a Browning... which I adapted for yours...
Я использовал два старых буйка от браунинга... которые адаптирован к твоему...
Microraptor is small, and perfectly adapted to chasing prey.
Микрораптор небольшой, и прекрасно адаптирован к погоне за добычей.
Each species is wonderfully adapted to their own unique niche.
Каждый из видов поразительным образом адаптирован к своей уникальной нише.
Your ship and its crew will adapt to service us.
Ваш корабль и его команда будут адаптированы для служения нам.
Volm bodies are adapted genetically for combat.
Тела Волмов генетически адаптированы для боя.
Показать ещё примеры для «адаптированы»...