act of contrition — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «act of contrition»

act of contritionакт раскаяния

Two Hail Marys and an act of contrition.
Прочтите Богородицу дважды и акт раскаяния — один раз.
A public act of contrition.
Публичный акт раскаяния.
Acts of contrition vary widely.
Акты раскаяния широко варьируются.
I want you to recite 20 Hail Marys, 10 acts of contrition, and fast for five days to purify yourself.
Я хочу, чтобы вы прочли 20 псалом Святой Богородицы, 10 актов раскаяния, и за пять дней раскаяния вы очиститесь.
advertisement

act of contritionраскаяние

What is that, an act of contrition?
Что это, раскаяние?
— No. They're all acts of contrition.
Это всего лишь раскаяние.
Do you remember the words of the Act of Contrition?
Помните слова молитвы о раскаянии?
advertisement

act of contritionжестом раскаяния

It's an act of contrition.
Это такой жест раскаяния.
Yes, our man killed Jamie, but the ritualistic elements seem like acts of contrition.
Да, этот человек убил Джейми, ... но элементы ритуала мне кажутся жестом раскаяния.
advertisement

act of contritionмолитв раскаяния

You remember the Act of Contrition?
Помните молитву о раскаянии?
five Acts of Contrition.
пять молитв раскаяния

act of contritionраскаяться

Well, I asked you in here as an act of contrition.
Я позвала тебя сюда, чтобы раскаяться.
You have to make an act of contrition and then do penance.
Ты должен раскаяться и искупить свою вину.

act of contritionзнак раскаяния

Danny, as an act of contrition, you can pick up the rest of Peter's deliveries for the rest of the month.
Дэнни, в знак раскаяния можешь брать оставшихся рожениц Питера до конца месяца.
Let me do that for you-— my first act of contrition.
В знак раскаяния.

act of contrition — другие примеры

How's the act of contrition go? I forgot.
А что нужно говорить на исповеди?
You're gonna make a good Act of Contrition is what you're gonna do.
Раскаешься во всем хорошенько, вот что.
Say the Act of Contrition now, and be off with you!
Читай покаянную молитву и прочь!
Say the act of contrition.
Покайтесь сначала.
— If you are, I'd say an act of contrition for you.
— Будь ты католиком, я бы сказал, пора каяться.
Показать ещё примеры...