absorbed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «absorbed»

«Absorbed» на русский язык переводится как «поглощенный» или «увлеченный».

Варианты перевода слова «absorbed»

absorbedпоглощён

Absorbed?
Поглощен?
I was completely absorbed as to what would happen because anything was possible.
Я был полностью поглощен тем, что может произойти, потому что могло произойти все, что угодно.
Each dead symbiote will break down and be absorbed into the host body.
Каждый мертвый симбионт медленно распадется и будет поглощен телом носителя.
Our clan «The Plain Janes» has been absorbed by rival groups.
Наш клан «Обычные Джейн» был поглощен противоборствующими группами.
The absorber is being absorbed.
Поглотитель был поглощён.
Показать ещё примеры для «поглощён»...
advertisement

absorbedпоглощает

I fly towards the Occident and my flight absorbs in my generous heart the evil which dominates the world.
Я лечу на Запад и мой полет поглощает в моем открытом сердце зло, правящее миром.
The heat is such that it absorbs the gold in the ore.
Нагреваясь, свинец поглощает золото.
— The Body absorbs its enemies.
— Тело поглощает врагов.
It is logical to assume that something within this zone absorbs all forms of energy, whether mechanically or biologically produced.
Логично предположить, что что-то в этой зоне поглощает все виды энергии, механически выработанную или биологическую.
Absorbing the whole lot and using it to grow.
Поглощает и использует для роста.
Показать ещё примеры для «поглощает»...
advertisement

absorbedпоглотить

Instead, the first millipedes developed a system of branching tubes within each segment, along which air diffuses to all parts of the body so the tissues can absorb oxygen directly.
Вместо этого первые многоножки развивали систему из ветвящихся труб в пределах каждого сегмента, вдоль которого воздух распространяется ко всем частям тела таким образом ткани непосредственно могут поглотить кислород .
It will absorb much more than an individual could before it dies.
Оно сможет поглотить гораздо больше чем один человек, пока не умрет.
The particles would be converted into a high-energy plasma which our shields could absorb and then redirect harmlessly into space.
Частицы превратятся в высокоэнергетическую плазму, которую наши щиты могут поглотить и затем перенаправить в космос, рассеяв без вреда.
The shields are the only thing on the station that can absorb that much energy.
Только щиты могут поглотить столько энергии.
Demons who eat the flesh of the dead to absorb their souls.
Есть демоны, которые едят плоть мертвых, чтобы поглотить их души.
Показать ещё примеры для «поглотить»...
advertisement

absorbedвпитывает

The element the gate is made of, absorbs energy directly, internal functions will convert and store that energy in capacitor like reservoirs.
Материал, из которого сделаны Врата, впитывает энергию напрямую, внутренние механизмы преобразуют и хранят эту энергию в конденсаторе, подобно хранилищу.
It absorbs everything.
Все впитывает.
I made it such that his composition slowly, slowly absorbs oxygen...
Я преобразовал его в материал, который впитывает кислород очень медленно.
That tank top really absorbs moisture.
Этот топ и вправду впитывает влагу.
So your skin absorbs a little dye, the odd chemical here and there.
Значит, твоя кожа впитывает немного красителя, — разные химические элементы тут и там... — Ты меня знаешь.
Показать ещё примеры для «впитывает»...

absorbedвпитать

Once the plant surfaces, it sprouts leaves so it can absorb more sun.
Когда растение появляется на поверхности, оно выбрасывает листья, чтобы впитать побольше солнца.
You put it into an open wound and let your body absorb it.
Ты накладываешь его на открытую рану и даешь телу впитать его.
We can kill someone with the Dacra, and use it to absorb their han, or accept the gift from someone who chooses to relinquish it willingly.
Мы можем убить с помощью Дакры и использовать ее чтобы впитать их хань, или принять дар от того кто выбрал отказаться от него добровольно.
If I try to absorb it, the power may overwhelm me.
Если я попробую впитать её, эта сила может разрушить меня.
Where as you used to be Fluffy and absorbent, you now are crusty and unable to absorb the smallest amount of water.
Раньше ты был пушистым и так хорошо впитывал влагу, а сейчас ты жёсткий и неспособен впитать даже немножко водички.
Показать ещё примеры для «впитать»...

absorbedпоглощается

Every element has a characteristic spectral fingerprint a set of frequencies where light is absorbed.
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается.
If a nanite malfunctions, it will disconnect from the brain and be absorbed into the bloodstream.
Если нанит работает со сбоями, он отключается от мозга... .. и поглощается кровеным потоком.
But when it hits the open ocean, more than 90% of it is absorbed.
Но когда они попадают на воду, больше 90% их поглощается.
See these sensors measure your energy output, this panel focuses it and the excess is absorbed.
Видишь, сенсоры отмечают выход энергии. Панель собирает ее, и излишек поглощается.
Energy is radiated and absorbed in quanta, matched to...?
Энергия излучается и поглощается в квантах, соответственно...?
Показать ещё примеры для «поглощается»...

absorbedпоглощение

Triaxillate our shield geometry to absorb their phaser pulses.
Триаксилировать геометрию наших щитов для поглощения импульсов их фазеров.
Once they've been absorbed, the process is irreversible.
Процесс поглощения необратим.
Now I've been absorbed, I can read his thoughts.
После поглощения я могу читать его мысли.
These increase the surface area of the gut, making it easy to absorb nutrients
Это увеличивает внутреннюю поверхность кишечника, упрощая процесс поглощения питательных веществ.
From '47 on, the National Security State began the long process of absorbing federal and state bureaucracies, while at the same time undermining the constitutional power of Congress and dominating the Executive Branch.
С 1947-го, государство Национальной безопасности начало длительный процесс поглощения федеральной и государственной бюрократии, в то же время подрывая конституционную власть Конгресса и доминируя над Исполнительной властью.
Показать ещё примеры для «поглощение»...

absorbedабсорбировать

It was as if something ENORMOUS and TERRIFIC was trying to absorb me!
Как будто... — Что, Доктор? Это было как будто кое-что огромное и потрясающее пытающееся абсорбировать меня.
But what could have absorbed that much energy and survived?
Но что могло абсорбировать столько энергии и выжить?
If you send me your co-ordinates, I can absorb the energy.
Если ты пошлешь мне координаты, я смогу абсорбировать энергию.
I used a silica desiccant to absorb as much moisture as possible.
Я использовал силикатный осушитель чтобы абсорбировать как можно больше влаги.
The skin lana's wearing was designed to absorb enough meteor rock that you'll never be able to go near her again.
Костюм, который сейчас на Лане, спроектирован таким образом, чтобы абсорбировать достаточно криптонита, чтобы ты никогда больше не смог приблизиться к ней.
Показать ещё примеры для «абсорбировать»...

absorbedпринять

Bajor simply cannot absorb three million refugees at this time.
Сейчас Баджор просто не может принять 3 миллиона беженцев.
You have to live with it for a while, absorb it.
Тебе придется жить с этим какое-то время. Принять это.
Absorb him into our collective.
Принять его в наш коллектив.
But I want them to have some time to absorb all this.
Но я думаю им нужно дать немного времени, чтобы принять это.
It somehow froze me right at the moment I was about to explode, helped my body absorb the serum, stabilize.
Оно как-то заморозило меня как раз в тот момент, когда я почти взорвался, оно помогло телу принять сыворотку, стабилизировать её.
Показать ещё примеры для «принять»...

absorbedвпитаться

Just give it a minute to absorb.
— Надо только дать ему впитаться.
Your lab only analyzed the cortical surface, but, over centuries, components of the coffin can be absorbed into the cancellous bone.
Ваша лаборатория провела анализ корковой поверхности, но, по истечении веков, компоненты гроба могут впитаться в губчатую кость.
Don't let it absorb.
Не дай ему впитаться.
Hey, Evan, any way to tell if that nicotine was absorbed through Taylor's scalp?
Эй, Эван, мог никотин впитаться через скальп Тейлор?
Now, if there's poison in your system, this charcoal will bind to it and keep it from being absorbed
Итак, если в вашем организме отрава, этот уголь привяжется к ней и не даст впитаться.
Показать ещё примеры для «впитаться»...