about the incident — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about the incident»

about the incidentоб инциденте

I called you because of rumors about an incident at the hospital.
Я вызвал вас из-за слухов об инциденте в больнице.
Queensborough president Arthur Mydanick said he was shocked and saddened when he learned about the incident.
Президент района Куинс Артур Миданик сказал, что он был в шоке, когда услышал об инциденте.
I was not present in person... but I have spoken by telephone with the local police... about the incident.
Я не присутствовал лично, ... но я говорил по телефону с местной полицией ... об инциденте.
So far official comments about the incident have been a model of restraint.
Пока официальные комментарии об инциденте очень сдержаны.
How could you not go, I want to tell you about the incident at school.
Ты не смогла прийти в школу, поэтому я хочу рассказать об инциденте.
Показать ещё примеры для «об инциденте»...
advertisement

about the incidentо происшествии

I understand you want to talk to us about an incident.
Я понимаю вы хотите поговорить с нами о происшествии.
Did you take a call about an incident at a smash club?
Вы приняли звонок о происшествии в бойцовском клубе?
Lasalle told me about this incident at the 2008 gumbo cook-off.
Ласалль рассказывал мне о происшествии на соревновании по готовке гамбо в 2008.
What can you tell us about the incident, George?
Что ты можешь рассказать нам о происшествии, Джордж?
In the news, we haven't learned any more about the incident at the San Clarita power plant where Senator Palmer was rushed out this morning, but we're told the senator was unharmed.
В новостях, мы не узнали ничего нового о происшествии на электростанции в Сан Кларита, где Сенатор Палмер был срочно удален этим утром, но нам сообщили, что сенатор не был ранен.
Показать ещё примеры для «о происшествии»...
advertisement

about the incidentо случае

We're talking about an incident that happened before Dr. Bashir allegedly became a Dominion agent.
Мы говорим о случае, произошедшим непосредственно перед тем, как доктор Башир стал агентом Доминиона.
Hey, Ron Swanson. You didn't happen to hear about the incident with Mayor Gunderson's dog, did you?
Рон Свонсон, ты уже слышал о случае с собакой мэра Гандерсона?
He might not be clever but he's devious and he knows Becca talked to us about an incident that'd play badly for him in court if he's charged with Ellie.
Он может не быть умным, но он хитер и знает, что Бекка говорила с нами о случае, который сыграет против него в суде, если его обвинят в убийстве Элли.
I want to talk about the incident at work.
Я хочу поговорить о том случае на работе.
I'll just talk about the incident that led Dickie to his current stay in prison and that which caused me... Great pain and suffering.
Я хочу рассказать о том случае, который привел его к заключению, и мне доставил... большую боль и страдания.
Показать ещё примеры для «о случае»...