about last night — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «about last night»
На русский язык «about last night» переводится как «о прошлой ночи» или «о вчерашнем вечере».
Варианты перевода словосочетания «about last night»
about last night — о прошлой ночи
What about last night? Did you talk?
— А с тобой говорили о прошлой ночи?
Forget about last night.
Забудьте о прошлой ночи.
— Can we talk about last night?
— Мы можем поговорить о прошлой ночи?
Let me tell you about last night.
Дай рассказать тебе о прошлой ночи.
But I wanted to tell you about last night.
— Я хотела рассказать тебе о прошлой ночи.
Показать ещё примеры для «о прошлой ночи»...
advertisement
about last night — о вчерашнем вечере
I had lunch with Mary. I told her about last night.
Я сегодня была на ланче с Мэри и рассказала о вчерашнем вечере, ...
— Forget about last night.
— Забудь о вчерашнем вечере.
About last night.
О вчерашнем вечере.
So, do you want to talk about last night at all?
Ну... Хочешь поговорить о вчерашнем вечере?
Can I ask you about last night?
Могу ли я спросить вас о вчерашнем вечере?
Показать ещё примеры для «о вчерашнем вечере»...
advertisement
about last night — насчёт вчерашнего
Listen, about last night, sir, there was nothing I could do about it, sir.
Насчет вчерашнего. Я ничего не мог поделать, сэр.
You can just get to the point where you ask me about last night.
Можете просто спросить у меня насчет вчерашнего.
Look, about last night...
— Послушай, насчёт вчерашнего...
Hey, sorry about last night.
Привет, извини насчет вчерашнего.
About last night, I...
Насчет вчерашнего.
Показать ещё примеры для «насчёт вчерашнего»...
advertisement
about last night — о прошлом вечере
About last night...
О прошлом вечере...
Something about last night.
Что-то о прошлом вечере.
So, are we going to talk about last night?
Так, мы собираемся поговорить о прошлом вечере?
I just wanted to let you know how sorry I am about last night.
Просто хотела сказать, как я сожалею о прошлом вечере.
Hey, Carrie, can I ask, did Roe mention anything to you this morning about last night?
Эй, Кэрри, могу я спросить, Рой не упоминал утром о прошлом вечере?
Показать ещё примеры для «о прошлом вечере»...
about last night — о вчерашней ночи
How much do you remember about last night?
Что ты помнишь о вчерашней ночи?
Earlier today we were walking on the beach, having our morning coffee, and we got to talking about last night.
Утром мы гуляли по берегу с чашечкой кофе и болтали о вчерашней ночи.
Um, uh, listen, uh, we should... we should really talk about last night.
Слушай, мы должны... нам нужно поговорить о вчерашней ночи.
I just... I really think we should talk about last night.
Я думаю, что нам нужно поговорить о вчерашней ночи.
— Did you hear about last night?
— Слышал о вчерашней ночи?
Показать ещё примеры для «о вчерашней ночи»...
about last night — за вчера
Sorry about last night, Thora.
Прости за вчера, Тора.
I'm sorry about last night.
Извини за вчера.
I'm sorry about last night.
Прости за вчера.
I'm so sorry about last night.
Извини за вчера.
Joss, I'm... I'm so sorry about last night.
Джосс, прости за вчера.
Показать ещё примеры для «за вчера»...
about last night — по поводу вчерашнего
About last night?
По поводу вчерашнего?
Herr Cavalier, a few questions about last night I have.
Господин Кавалье! Несколько вопросов я задать вам должен по поводу вчерашнего.
About last night...
По поводу вчерашнего...
We need to talk about last night.
Надо поговорить по поводу вчерашнего.
Look, if this is about last night... Yeah, look, I apologise for that. I were bang out of order.
Если ты по поводу вчерашнего... я маленько не в себе был.
Показать ещё примеры для «по поводу вчерашнего»...
about last night — вчера вечером
What did you call me about last night, Frank?
Зачем ты звонил мне вчера вечером, Фрэнк?
Do you remember what I was talking to you about last night?
Ты помнишь о чем мы говорили вчера вечером?
Does this have to do with what you and Caleb were texting about last night?
Это имеет отношение к тому, о чем вы с Калебом переписывались вчера вечером?
I know what you and Ned argued about last night.
Я знаю, по поводу чего вы с Недом ссорились вчера вечером.
— Listen, about last night...
— Слушай, вчера вечером...
Показать ещё примеры для «вчера вечером»...
about last night — по поводу вчерашнего вечера
Connor, is there something you would like to say about last night?
Коннор, ты что-то хотел сказать по поводу вчерашнего вечера?
I was really angry about last night but I think we should discuss it properly.
Я была очень сердита по поводу вчерашнего вечера, но я думаю, нам нужно это как следует обсудить.
Listen, about last night, I...
Послушай , по поводу вчерашнего вечера, я...
Listen, uh, about last night...
Слушай, по поводу вчерашнего вечера...
I'm sorry about last night, Connie.
Мне так жаль по поводу вчерашнего вечера, Конни
Показать ещё примеры для «по поводу вчерашнего вечера»...
about last night — по поводу прошлой ночи
About last night, I just want you to know...
По поводу прошлой ночи, я только хотел чтобы вы знали..
About last night.
По поводу прошлой ночи.
About last night...
По поводу прошлой ночи..
Merle, about last night...
— Мерле, по поводу прошлой ночи...
About last night...
По поводу прошлой ночи...
Показать ещё примеры для «по поводу прошлой ночи»...