aborted — перевод на русский

Варианты перевода слова «aborted»

abortedотмена

The manual override and abort are not functioning!
Ручная блокировка и отмена не работают!
Abort the mission!
Отмена операции!
Gimme that! Abort!
Отмена!
— Liftoff aborted.
Отмена.
Abort!
Отмена!
Показать ещё примеры для «отмена»...
advertisement

abortedпрервать

Imperfect conditions are not reason enough for me to abort a $30 billion mission.
Не идеальные условия не означают для меня, что я должен прервать миссию стоимостью в 30 миллиардов долларов.
We had to abort the show.
Программу придётся прервать.
Imperative you abort mission.
Приказываю прервать миссию.
We should abort this mission, return to Tweedle and kill him without delay.
Мы должны прервать эту миссию, возвратиться к Твидлу и убить его без промедления.
I strongly suggest you abort the mission.
Я настойчиво советую вам прервать эту миссию.
Показать ещё примеры для «прервать»...
advertisement

abortedаборт

And tell her you forgot to abort her!
И скажи ей, что ты просто забыла сделать аборт!
He made me abort when he found out it was a girl.
Когда он узнал, что будет девочка, заставил сделать аборт.
Only babies with severe diseases can be aborted.
Только для ребенка с острыми заболеваниями возможен аборт.
Did I tell you I nearly had you aborted?
Знаешь, я чуть не сделала аборт, когда была беременная тобой? ..
Because she had her baby aborted.
Потому что сделала аборт.
Показать ещё примеры для «аборт»...
advertisement

abortedотменить

Abort the mission!
Отменить задание!
Abort!
Отменить!
We may have to abort this entire plan.
План придется отменить.
Abort the countdown.
Отменить самоуничтожение.
Abort the countdown.
Отменить обратный отсчет.
Показать ещё примеры для «отменить»...

abortedсделать аборт

I should have aborted her.
Мне нужно было сделать аборт.
I got so scared, I ran to him. Abort it, he says.
Мне было страшно, я бросилась к нему, а он сказал сделать аборт.
Even less could I abort the child to become your wife.
И не могу сделать аборт, чтобы выйти за вас.
You provided this girl, who was not your student, who was not zoned in your school, with the information to get her child aborted.
Вы посоветовали девочке, которая не является вашей ученицей, которая не учится в вашей школе, сделать аборт. Я не делала этого, мэм.
You provided this girl the information to get her child aborted.
Вы посоветовали этой девочке сделать аборт.
Показать ещё примеры для «сделать аборт»...

abortedпрекратить

I want you to abort the mission immediately.
Немедленно прекратить операцию!
Abort the experiment.
Прекратить эксперимент.
Abort the transfer.
Прекратить передачу.
I demand to abort this experiment!
Требую немедленно прекратить эксперимент!
Abort mission!
Прекратить задание!
Показать ещё примеры для «прекратить»...

abortedотбой

Anything goes wrong, I call abort — everybody walk away, immediately.
Если что-то не так, командую « отбой» , и все уходят... Сразу же!
No! I said abort!
Я же сказал — отбой!
Abort.
Отбой...
Repeat — abort.
Повторяю... — отбой...
He said abort.
Он сказал — отбой,...
Показать ещё примеры для «отбой»...

abortedотменяется

Ericson, abort the mission. Pull out.
Операция отменяется, уходите!
You are to abort your mission immediately... and proceed to Ragnar.
Ваша миссия немедленно отменяется и отправляйтесь к Рогнару.
Meeting aborted.
Встреча отменяется.
Meeting aborted!
Встреча отменяется!
We must abort.
Все отменяется.
Показать ещё примеры для «отменяется»...

abortedпрервана

Mission aborted, Mistress.
Миссия прервана, хозяйка.
Auto-destruct sequence aborted.
Последовательность самоуничтожения прервана.
— Dialling sequence aborted, sir.
— Наборная последовательность прервана, Сэр.
Your mission has been aborted.
Твоя миссия прервана.
My conversation with Adam may have been aborted, but it was far from a total waste.
Может, моя беседа с Адамом и была прервана, она не была совсем уж бесполезной.
Показать ещё примеры для «прервана»...

abortedделать аборты

I believe in your right to equal pay for equal work, your right to bear a child or to abort one.
Я верю в ваше право получать одни деньги за одну работу. Ваше право рожать детей, делать аборты.
I believe in your right to equal pay, equal work, to bear a child or to abort one. I think you should be treated just like a man.
Я верю в ваше право получать одни деньги за одну работу. Ваше право рожать детей, делать аборты. Делать всё, что делают мужчины.
I'm guessing you ain't never had to abort nobody.
Что-то мне подсказывает, что тебе не приходилось делать аборты.
She's got to abort soon.
Ей скоро нужно делать аборт.
I won't abort.
Я не хочу делать аборт.
Показать ещё примеры для «делать аборты»...