abate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «abate»

/əˈbeɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «abate»

abateутихает

The turbulence has abated.
Шторм утихает.
Once a crisis has abated, what are you actually trying to achieve?
Когда кризис утихает, чего ты пытаешься достичь?
No response yet from the mayor's office as the controversy shows no signs of abating.
Ответа из администрации еще не поступало, полемика не утихает.
advertisement

abateспадёт

Once the sickness in your country abates, he will travel to england and, together with cardinal wolsey, constitute a court to hear and decide upon the merits of the case.
Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.
Once the sickness of your country abates, you will travel to England and together with Cardinal Wolsey, constitute a court to decide upon the merits of the case.
Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.
His pulse has steadied, and the fever has abated somewhat.
Пульс ровный, Лихорадка немного спала.
advertisement

abateослаб

— The symptoms have abated?
— Симптомы ослабли?
The people of the Northside have lost confidence and his political power is abating.
Люди Северного района утратили веру, и его политическая власть ослабла.
Your lab results show the abscess pressing on your spinal cord has abated.
Ваши результаты анализов показывают,что нарыв, давящий на ваш спинной мозг,ослаб.
advertisement

abateгнев

and fury shall abate.
Она умерит гнев.
Save and deliver us, from the hands of your enemies, abate their pride, assuage their malice, confound their devices, that we, being armed with thy defence, shall be preserved from all perils, to glorify thee, giver of all victory
Спаси и сохрани нас от врагов наших, смягчи гнев их и лиши успеха, вооружи нас верой и силой, сохрани нас ото всех бед и напастей, во славу твою даруй нам победу.

abateуменьшить

I cannot abate the overload.
Я не могу уменьшить перегрузку.
I wonder, then, how you refuse a service which might, in some degree, abate it.
Почему, тогда, вы отказываетесь от услуги которую могла бы, в некоторой степени уменьшить его.

abateабате

Okay, Troy Abate, he's number nine on the list, right?
Так, Трой Абате девятый в списке, да?
So, once we're in front of Paul Lagravanese's mistress, we're just supposed to politely ask if she knows where Troy Abate is?
Когда приедем к любовнице Пола Лаграванесе, мы что, просто вежливо спросим у неё, знает ли она, где Трой Абате?

abateабата

Troy Abate!
Троя Абата!
Rebecca and I found Perry Granger, Troy Abate. We're about to get Lonnie Hyde, and we found Lawrence Drake.
Мы с Ребеккой нашли Перри Грэйнджера, Троя Абата, вот-вот посадим Лунни Хайда, нашли Лоренса Дрейка.

abateотступила

With any luck, the gout will abate with time and he will be able to walk again.
Если повезёт, подагра отступит, и он снова сможет ходить.
Thanks be to god,my own darling, you are saved and the plague is abated.
"Слава богу, моя дорогая, ты спасена и болезнь отступила.

abateутихнет

These last few days the pains have abated.
В последние дни боль утихла.
Bit of luck it will all abate soon enough.
Если нам повезет, это все быстро утихнет.

abate — другие примеры

His sense of smell abates at 60.
Обоняние снижается в 60.
It's not showing any signs of abating.
Нет признаков облегчения.
"I soon found my comforts abate "and that, in a word, "I had a dreadful deliverance,
"Мои восторги тотчас же остыли, я понял, что хоть и спас свою жизнь, но положение мое было ужасным...
I don't know how, when we unanimously decided to abate fund for presentations?
А это как, если мы единогласно решили отменить фонд для подобных нужд?
One abates, Lady.
Успокойтесь, мадам.
Показать ещё примеры...