a lawyer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «a lawyer»

a lawyerадвокат

Yeah, that bright young lawyer.
Он начинающий адвокат.
But you got a good lawyer.
Но у тебя хороший адвокат.
Sure, you got a good lawyer.
Конечно, у тебя хороший адвокат.
This belongs to a guy named Kirkwood, big lawyer downtown.
Эта тачка принадлежит парню по имени Кирквуд. Он известный в городе адвокат.
What have I got a lawyer for?
Иначе зачем мне адвокат?
Показать ещё примеры для «адвокат»...
advertisement

a lawyerюрист

I am a lawyer and can get you all in serious trouble!
Я юрист и могу доставить вам серьезных проблем!
He is a lawyer now. — Yeah?
Он теперь юрист.
The most important lawyer in New York is waiting for me on the first fairway.
Самый важный юрист в Нью-Йорке ждет меня на первом проходе.
As a lawyer I split hairs so much that every case became a hopeless mess.
Как юрист я придирался к каждой мелочи, поэтому каждое дело становилось безнадежным.
Your father is a good lawyer, not a banker.
Ваш отец — хороший юрист, но он не банкир.
Показать ещё примеры для «юрист»...
advertisement

a lawyerнанять адвоката

And lawyers never stop talking.
Мне придется тоже нанять адвоката, должен же я защищаться.
My friend told me I should maybe even get a lawyer.
Подруга сказала, что мне, может, даже следует нанять адвоката.
During our aimless talks we realised we needed a lawyer.
После бесплодных обсуждений мы решили нанять адвоката.
Then why don't you want a lawyer?
Тогда почему ты не хочешь нанять адвоката?
Take my advice, get a lawyer.
Мой совет: найми адвоката.
Показать ещё примеры для «нанять адвоката»...
advertisement

a lawyerнужен адвокат

I want a lawyer.
Послушай, мне нужен адвокат.
So she needs a lawyer.
В общем, ей нужен адвокат.
You want a lawyer?
Тебе не нужен адвокат?
— Do I need a lawyer? — What for?
Мне нужен адвокат.
Remember, once, Larry Mark said something, or I did, about TV... and then Mark said that he might need a lawyer... and we...
Помнишь, Ларри, мы говорили что-то про телевидение Марк сказал, что ему нужен адвокат.
Показать ещё примеры для «нужен адвокат»...

a lawyerзаконник

And I am a lawyer.
Не забывай, я законник...
I am a lawyer, yes.
Да, я законник.
A pretty sight you look, lawyer.
Симпатично смотритесь, законник.
A little wine for your cold heart, lawyer?
Немного вина для вашего холодного сердца, законник?
Well, lawyer, my old cattle boat's ready for its livestock.
Что ж, законник, моя старая посудина, готова к приему постояльцев.
Показать ещё примеры для «законник»...

a lawyerнотариуса

Hippolyte Vabre, retired lawyer.
Бывший нотариус.
My dear Lawyer, you disgust me.
— Мой дорогой нотариус, как вы отвратительны.
The lawyer took forever, and I stopped by the garage.
Нотариус долго копался. А потом я отправился на станцию.
My lawyer has my will.
Моё завещание у нотариуса.
I'm not a writer. I'm a lawyer's clerk.
Я не писатель, я помощник нотариуса.
Показать ещё примеры для «нотариуса»...

a lawyerженщина-адвокат

Pssh, a woman lawyer, oh, great.
— Чёрт, женщина-адвокат.
She was a character on a 20th-century TV show, Single Female Lawyer.
Она была персонажем телесериала в 20-м веке. Незамужняя Женщина-Адвокат.
Single Female Lawyer, where were you the night of August 23rd?
Незамужняя женщина-адвокат, где вы были в ночь на 23 августа?
What say you, Single Female Lawyer?
Что скажете, незамужняя женщина-адвокат?
You stole our hearts as a single female lawyer.
Ты завладела нашими сердцами, как незамужняя женщина-адвокат.