ёлы-палы — перевод на английский
Варианты перевода слова «ёлы-палы»
ёлы-палы — damn
Да ёлы-палы!
God damn it!
Так ёлы-палы, вы, двое, дайте ж ему хоть слово сказать!
Now damn you let him speak!
Ёлы-палы, детка.
Damn, baby.
Ёлы-палы!
Damn!
advertisement
ёлы-палы — holy moly
Ёлы-палы.
Holy moly.
Ёлы-палы, глянь на себя.
Holy moly, look at you!
Ёлы-палы!
Holy moly!
— Ёлы-палы, меньше, чем нужно.
— Holy moly, that's a lot less, isn't it?
advertisement
ёлы-палы — bloody
Она, елы-палы, всегда так делает.
She always bloody doing it.
Я, елы-палы, проблем от тебя терпеть не буду.
I not take bloody any trouble from you.
Ты в школу пойдешь, елы-палы, так же?
You're going to bloody school, isn't it?
Я, елы-палы, не имел ввиду, сейчас.
I no bloody mean now.
advertisement
ёлы-палы — oh
Ёлы-палы.
Oh, my.
Не знаю, меня это как-то смутило. Ёлы-палы!
Oh boy oh boy, I can't wait to have Chef's lunch food again.
(Гордон) Да ёлы-палы, Джей Пи.
Oh, come on, J.P.
ёлы-палы — holy shit
Ёлы-палы!
Holy shit!
Ёлы-палы!
Holy shit.
ёлы-палы — holy crap
Ёлы-палы!
Holy crap!
Ёлы-палы!
Holy crap.
ёлы-палы — snap
Ёлы-палы.
Oh, snap.
О. Ёлы-палы.
Aw. Snap.
ёлы-палы — другие примеры
Ёлы-палы... кричи же, а то буду бить по настоящему.
Elah-burns ... cry the same, and then I'll beat on this.
Дамы, ну что за ёлы-палы?
What is that, ladies?
Да оставь ты хоть раз телефон в покое, елы-палы!
Let go of that phone! Goddamit!
Он ушёл, а я такой сижу: "Ёлы-палы...
I said, "What you shooting?" He said, "Movie with Adam Sandler."
Ну елы-палы.
Oh, for god's sake.
Показать ещё примеры...