я уже подумал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я уже подумал»

я уже подумалi thought

Привет! Я уж подумал, что вы сбежали.
I thought you two had eloped.
Когда вы танцевали, я уж подумала, что дело в шляпе.
You danced together... I thought you had him.
Я уж подумал, что у Вас странная идея.
I thought you have weird idea.
Я уж подумал, что будешь зубрить к экзамену всю ночь.
I thought you would be studying for the test.
Я уже подумала, это тот бандит с ножом.
I thought you were the stabber.
Показать ещё примеры для «i thought»...
advertisement

я уже подумалi was beginning to think

Я уж подумала, что вы приболели. Нет.
I was beginning to think you were ill.
Слава Богу, а то я уже подумал, что тебя бабушка одевала.
Thank God. I was beginning to think your grandma dressed you.
Я уж подумал, что ты не объявишься.
I was beginning to think you might not show.
Я уж подумал ты стесняешься.
I was beginning to think you were shy.
Я уж подумал, что ты умер.
I was beginning to think you were dead.
Показать ещё примеры для «i was beginning to think»...
advertisement

я уже подумалi was starting to think

Отлично, а то я уже подумала, что дело во мне.
Oh, okay, good, I was starting to think it was me.
Я уж подумал, ты решил там остаться.
I was starting to think you were gonna stay back there.
Я уж подумала, что не увижу тебя вплоть до выпускного вечера.
I was starting to think I wasn't going to see you again until graduation.
А я уж подумал, что тебе больше не нужна компания.
I was starting to think you didn't want this company.
Я уже подумал, что ты обосрался.
Was starting to think that you might get, uh, cold feet.
Показать ещё примеры для «i was starting to think»...
advertisement

я уже подумалi already thought

Я уже подумал, что опять никого не застану.
I already thought I came here for nothing again.
Я уже подумал об этом.
I already thought of that.
Нет, я уже подумал об этом.
No, I already thought about that.
— Об этом я уже подумала.
— Oh, I already thought of that.
Я уже подумала, что сделать.
I already thought of what to do.
Показать ещё примеры для «i already thought»...

я уже подумалi thought maybe

Я уж подумал, что этот мошенник Брайан Маклейн перехватил вас.
I thought maybe that robber, Brian MacLean, was here first and took you off.
А я уж подумала, у тебя грипп начинается.
I thought maybe you were coming down with the flu.
Я уже подумала, что ты так переживал из-за нашего разрыва, что...
Oh. I thought maybe you were so sad from our breakup, you...
Я уж подумал, у вас там ещё кого-то убили.
I thought maybe you got somebody else killed.
Я уж подумала, что ты ночевал в другом месте.
I started to think maybe you were spending the night somewhere else.

я уже подумалi've thought

Я уже подумал.
I've thought.
— Нет, я уже подумал.
— No, I've thought of one.
О, я уже подумала.
Oh, I've thought about it.
Я уже подумала.
I've been thinking about that.
Я уже подумал.
I've thought it over.

я уже подумалi've already thought

Я уже подумала об этом.
I've already thought about it.
Я уже подумала об этом.
I've already thought of that.
А знаешь, прежде, чем ты что-то скажешь, да, я уже подумала о Люке, поэтому я езжу только раз в неделю.
Oh, well, you know what? Before you say anything, yes, I've already thought about Luke, which is why I'm only riding once a week.
Я уже подумала обо всем том опыте, который мы с тобой разделим во время колледжа.
I've already been thinking about all the experiences we'll share together throughout college.
Я уже подумал.
I've already thought about it.