i already thought — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i already thought»

i already thoughtя уже думал

I already thought of it.
Я уже думал об этом.
Terrific! I already thought you lost your voice!
А я уже думал, что вы язык проглотили.
Hey, I already thought of that.
Слушай, я уже думал об этом.
I already thought about it.
Я уже думал об этом.
I already thought you weren't coming at all!
Я уже думал, что ты вообще не придёшь.
Показать ещё примеры для «я уже думал»...
advertisement

i already thoughtон думает

He already thinks you want to kill him over some fucking dog.
Он думает, что ты хочешь убить его из-за собаки.
— tell him the truth. — He already thinks he's seen the body.
Он думает, что видел тело.
Comments like that... he already thinks that you don't care.
такие коменнтарии ..... он думает , что тебе все равно.
He already thinks we're behind Milkin's failed coup.
Он думает, что мы стоим за провалившимся заговором Милкина.
Yeah, and they already think that we stole something from the morgue.
Да, они и так думают, что мы украли что то из морга.
Показать ещё примеры для «он думает»...
advertisement

i already thoughtони считают

Just be the person that she already thinks you are.
Просто будь тем, кем она тебя считает.
To become the hero that she already thinks you are.
Стать героем, которым она тебя считает.
He already thinks I'm hopelessly naive.
Он и так считает меня наивной дурочкой.
He already thinks I'm weird.
Он и так считает меня странным
They already think I get too much for nothing.
Они считают, мне всё задарма досталось.
Показать ещё примеры для «они считают»...
advertisement

i already thoughtон уже считает

He already thinks they lied about the real estate witness.
Он уже считает, что они лгали про свидетеля в квартире.
He already thinks Spitz took his chair.
Он уже считает, что Спитц занял его место.
He already thinks you're a convicted criminal.
Он уже считает тебя осужденным преступником.
She taught me to be the man she already thought I was.
Она научила меня, как стать тем, кем я уже себя считал.
She already thinks you're a babe.
Она уже считает тебя красоткой.
Показать ещё примеры для «он уже считает»...

i already thoughtя уже подумал

— Oh, I already thought of that.
— Об этом я уже подумала.
I already thought of what to do.
Я уже подумала, что сделать.
I already thought of that, but none of the target houses were on his route-— they weren't even in the same neighbourhoods.
Я уже подумала об этом, но ни один из ограбленных домов не был на его маршруте или даже поблизости.
I already thought I came here for nothing again.
Я уже подумал, что опять никого не застану.
I already thought of that.
Я уже подумал об этом.
Показать ещё примеры для «я уже подумал»...