я уже думал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я уже думал»

я уже думалi thought

Я уж думала, нам не суждено добраться сюда вовремя.
I thought we should never get here in time.
Я уже думал, что никто не придет.
I thought nobody would ever come.
Я уже думала, что удача отвернулась от меня.
When I thought my luck was beginning to fail me.
А я уж думала, Вы окончательно нас покинули.
I thought you deserted us.
Я уж думал, что ничто меня не может обидеть, но мне было обидно. Какая-то глупая женщина.
I thought I was past being hurt, but that hurt.
Показать ещё примеры для «i thought»...
advertisement

я уже думалi already thought

Я уже думал об этом.
I already thought of it.
А я уже думал, что вы язык проглотили.
Terrific! I already thought you lost your voice!
Я уже думал об этом.
I know, I already thought of that.
Слушай, я уже думал об этом.
Hey, I already thought of that.
Я уж думал, ты заблудилась.
I already thought, you went astray.
Показать ещё примеры для «i already thought»...
advertisement

я уже думалi've already thought

Я уже думала об этом.
I've already thought of that.
Если я не отвечу тебе, то мой ответ будет делом будущего, навсегда... Но мои мысли в прошлом, потому что я уже думал об этом.
If I don't answer you, my response will be a thing of the future forever but my thought is in the past because I've already thought of it.
Я уже думал о том, как сделать это, но пожалуйста, не бросай меня.
I've already thought about how to do it, but please don't leave me.
Я уже думал об этом.
I've already thought of that.
Я уже думал об этом.
I've already thought of that.
Показать ещё примеры для «i've already thought»...
advertisement

я уже думалi've thought

Я уже думал об этом.
I've thought about those things.
Я уже думала об этом.
I've thought about that.
Я уже думала об этом.
I've thought it out.
Я уже думала об этом.
I've thought about it.
— Да, я уже думала об этом.
— Yeah, I've been thinking about it.
Показать ещё примеры для «i've thought»...

я уже думалi almost thought

Я уж думал, ты меня обманул.
Where were you? I almost thought you would let me down.
Я уже думал, что ты погибла также как...
I almost thought you were going to die just like that...
Я уж думала, у меня удар случится!
I almost thought me heart had stopped then!
А я уже думал, что я тебя потерял.
I almost thought that I was gonna miss you.
Чувак, а я уже думал что эти афганские дети убедили тебя что Америка это плохо
Dude, I almost thought those Afghani kids talked you