я рекомендую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я рекомендую»

я рекомендуюi recommend

Я рекомендую состав номер 9-7-7. Эта сильнодействующая сыворотка вызовет шок и вернет его в реальность.
And I recommend formula number 977, a serum to shock him back to reality.
Я рекомендую легкий удар, в противном случае она будет ломаться.
I recommend a light blow, otherwise it will break.
Я рекомендую свиные желудки маринованные в свиных внутренностях или жареные свиные ножки вперемешку со свиными яйцами.
I recommend the pork bellies marinated in diced pig entrails or the roast swine knuckles poached with flaming hog balls.
Поэтому я рекомендую вам новинку.
So I recommend a new product.
Я рекомендую мясной рулет.
I recommend the meatloaf.
Показать ещё примеры для «i recommend»...
advertisement

я рекомендуюi suggest

Капитан, я рекомендую вам сразу вернуться на корабль.
Captain, I suggest you return to the ship at once.
Прямо сейчас я рекомендую тебе ухватиться за что-нибудь покрепче.
Right now, I suggest you hold on to something very tight.
Я рекомендую курс 023. Как можно скорее.
I suggest course 023.
И, джентльмены, если у вас нет на руках этих бумаг, то я рекомендовал бы вам взять ваше «сотрудничество» и засунуть его в задницу.
Now, unless you gentlemen have that paperwork, I suggest you take your cooperation and stuff it.
Итак, я рекомендую программу по всесторонней гигиене зубов и полости рта.
I suggest an oral hygiene programme.
Показать ещё примеры для «i suggest»...
advertisement

я рекомендуюi'm recommending

Вообще-то, я рекомендую Вас на повышение.
In fact, I'm recommending you for a promotion.
Я рекомендую приставить Уильяма Костигана к Медали за заслуги.
I'm recommending William Costigan for the Medal of Merit.
Я рекомендовала тебя на повышение.
I'm recommending you for a promotion.
Я рекомендую начать в 19.00.
I'm recommending we start at 19.00.
И это размер, который я рекомендую.
And this is the size I'm recommending.
Показать ещё примеры для «i'm recommending»...
advertisement

я рекомендуюmy recommendation

И, как главный юрисконсульт я рекомендую согласиться на это предложение.
And, as chief counsel it is my recommendation that this proposal be confirmed.
Поэтому я рекомендую вам отправиться домой, Под постоянный контроль.
It is my recommendation that you move into a home with round-the-clock care.
Должна сказать, я рекомендую выдвинуть предложение по урегулированию вопроса.
I have to say, my recommendation is that we make a settlement offer.
Я рекомендую вам принять предложение.
My recommendation is that we make a settlement offer.
Я рекомендую отказаться от операции и выбрать лучевую терапию.
My recommendation is avoid surgery and treat the tumor with radiation.
Показать ещё примеры для «my recommendation»...

я рекомендуюi would recommend

Для стен я рекомендую готовые бетонные блоки — плоские и особой формы.
For the walls I would recommend precast concrete blocks— plain and molded on alternate courses.
Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца.
I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring.
Я рекомендовала бы упражнения или какие-нибудь спортивные занятия, чтобы сосредоточиться на чем-то другом.
And I would recommend exercise or some kind of organized sports to keep your mind focused on something else.
Я рекомендовал бы второе.
I would recommend the latter.
В этом случае я рекомендую пекарню на 52-ой улице.
Well, then I would recommend the bakery on 52nd.
Показать ещё примеры для «i would recommend»...

я рекомендуюi advise

Как твой адвокат, я рекомендую тебе покинуть немедленно это место.
As your attorney, I advise you to leave this room at once.
Как твой бывший адвокат, я рекомендую тебе не париться.
As your ex-attorney, I advise you not to worry.
Я рекомендую хирургическое лечение.
I advise surgery.
Ох,я рекомендую разделиться на группы по четыре человика.
Oh, I advise forming study groups of four.
Я рекомендую вам отстранить его, Комельо.
I advise you, replace him, Cameliau.
Показать ещё примеры для «i advise»...
Я рекомендовал тебя в качестве вице-президента нашего филиала в Амстердаме, для руководства всеми нашими операциями.
I've recommended you to be vice-president of our Amsterdam office in charge of all our operations.
Я рекомендовала Вас на повышение, поскольку Ваша работа здесь была образцовой.
I've recommended your promotion because your performance here has been exemplary.
И я рекомендовал предупреждающий удар по его ВВС, так что мне кажется, я знаю, как...
I've recommended a pre-emptive Exocet missile strike against his air force...
Счастлив сообщить вам, что вы — первая, кого я рекомендовал для оперативной работы.
I'm proud to say that you are the first that I've recommended for active field duty.
Я рекомендовал тебя как заместителя декана по учебной части в новой Школе Холлис Сателайт.
I've recommended you for an associate dean's position at the new Hollis Satellite School.
Показать ещё примеры для «i've recommended»...

я рекомендуюi'd recommend

Если вы хотите, чтобы дело вел кто-либо из этой конторы, я рекомендую мистера Брогана-Мура.
But if you'd like the case handled by these chambers, — I'd recommend Mr. Brogan-Moore.
Большинству пациентов в вашем возрасте, я рекомендовал бы Ретинакс 5.
For most patients your age, I'd recommend Retinax 5.
Я рекомендовала бы переключиться на более высокую группу энергии.
I'd recommend switching to a higher energy band.
Лично я рекомендую что-нибудь светлое и воздушное дабы дополнить чарующую атмосферу вашего дома.
Personally, I'd recommend something light and airy... to complement the charming atmosphere of your home.
Но пока мы не схватим этого человека, я рекомендовала бы вам отложить вашу речь.
But until we apprehend this man, I'd recommend you postpone your speech.
Показать ещё примеры для «i'd recommend»...

я рекомендуюreferred me

Именинница подтвердит, что меня рекомендовал Джек.
The birthday girl will tell you Jack referred me.
Кто меня рекомендовал?
Who referred me?
Позвольте спросить, кто меня рекомендовал?
Let me ask, who referred me?
— Вообще-то, я рекомендовал отправить вас в отставку.
I was referring to your retirement.
Я рекомендую вам работы Маргарет Мид на эту тему...
On this subject, I refer you to Margaret Mead's works -