я продолжаю думать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я продолжаю думать»

я продолжаю думатьi keep thinking

Я продолжаю думать о том, что случилось с Сарой.
I keep thinking about what happened with Sarah.
Я продолжаю думать о той женщине и её поезде полным казаками и убийцами.
I keep thinking about that woman, her train full of Cossacks and murderers.
Джек... Я продолжаю думать о том первом нашем разговоре, когда вы сказали, что это был первый раз за долгое время, когда вы почувствовали мотивацию.
Jack, I keep thinking about that first conversation we had.
Когда идет дождь, я продолжаю думать...
When it rains, I keep thinking...
Я продолжаю думать, думать, думать...
I keep thinking, looking back on it is, uh...
Показать ещё примеры для «i keep thinking»...
advertisement

я продолжаю думатьi just keep thinking

Я продолжаю думать о женщине, которую потерял.
I just keep thinking about the woman that I lost.
Я продолжаю думать, насколько это было паршиво — когда Джо застал нас там в таком виде.
I just keep thinking of how crappy it was to let Joe see us like that.
Я продолжаю думать о всех тех вещах, которых у меня не будет. Это выводит меня из себя.
I just keep thinking about all these things I'm not gonna have and it's freaking me out.
"Господи! Поверни всё вспять" потому что я продолжаю думать, "Меня отымели!"
"God, I have to turn this off," because I just keep thinking, "l fucked up!"
Сейчас я продолжаю думать, что я мог сделать больше, чтобы защитить её.
Now, I just keep thinking I could've done more to save her.
Показать ещё примеры для «i just keep thinking»...
advertisement

я продолжаю думатьi still think

Но я продолжаю думать о нем как о папе.
I still think of him as Dad.
Но я продолжаю думать, что главное это всё же коллектив до тех пор пока все люди, являющиеся его частью говорят, что главное это личность.
I still think that the priority is the collective, until all the people involved in the collective say that the priority is the individual.
Знаешь, я продолжаю думать, что они пока не в состоянии это принять.
You know I still think they might not be in the right frame of mind to hear it.
Я продолжаю думать о вас и днём и ночью.
I still think about you all the time.
Я продолжаю думать что это миастения.
I still think it's myasthenia gravis.
Показать ещё примеры для «i still think»...