я продолжаю говорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я продолжаю говорить»

я продолжаю говоритьi keep telling

Я продолжаю говорить моим ребятам.
I keep telling my mates.
Я сижу в Хоре и смотрю на дурацкие выступления и длинный перечень замечаний начинает строится во мне как вулкан и я продолжаю говорить себе, что это нужно держать в себе и всё равно всё вырывается нуружу.
I sit in Glee Club and I watch a couple of imperfect performances and a litany of criticisms just start building up inside of me like a volcano and I keep telling myself to hold it in and then it just comes bursting out.
И я продолжаю говорить, чтобы ты заткнулся.
And I keep telling you to shut up.
И я продолжаю говорить себе, что...
And I keep telling myself that...
Я продолжаю говорить ему, что это его последний шанс.
I keep telling him this is his final chance.
Показать ещё примеры для «i keep telling»...
advertisement

я продолжаю говоритьi keep saying

Я продолжаю говорить это, но он был там.
I keep saying it, but he was there.
Ты знаешь, что ты мой босс, ты знаешь, что это против правил, ты знаешь, что я продолжаю говорить нет.
You know you're my boss, you know it's against the rules, you know I keep saying no. It's the chase.
Это как будто я продолжаю говорить, но ты меня не слышишь.
It's like I keep saying it but it's like you're not listening.
И знаю, я продолжаю говорить это, но все, что связано с Терезой Данн, полная ложь, и я тебе это докажу, и когда...
And I know I keep saying this, but that whole Teresa Dunn thing is a complete lie, and I'm gonna prove it to you, and when...
Я продолжаю говорит, что я в порядке.
(voice breaking): I keep saying that I'm fine.
Показать ещё примеры для «i keep saying»...
advertisement

я продолжаю говоритьi keep talking

То чувство ответственности, о котором я продолжаю говорить...
And this responsibility thing that I keep talking about...
Я продолжаю говорить о себе и своих проблемах.
I keep talking about me and my issues.
Я продолжаю говорить в настоящем времени, как будто он все еще здесь.
I keep talking in the present tense as though he's still here.
Хотите, чтобы я продолжал говорить об этом уроде?
Y'all want me to keep talking about this freak?
Это ... это опасно для мне продолжать говорить, чтобы вы.
It's -— it's dangerous for me to keep talking to you.
Показать ещё примеры для «i keep talking»...