я никогда не понимал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я никогда не понимал»

я никогда не понималi never understood

Я никогда не понимал, почему эти парни всем заправляют и прибрали к рукам футбольное поле. Так несправедливо.
I never understood why those guys got to call the shots and hog the soccer fields anyway.
Я никогда не понимал эти ваши недели и годы.
I never understood those matters of weeks and years anyway.
Я никогда не понимала, чего хотел отец.
I never understood what Father wanted.
Погодите, эта история со Споком и Маккоем... Честно, я никогда не понимал вулканской мистики.
This business about Spock and McCoy— honestly, I never understood Vulcan mysticism.
Я никогда не понимал, почему умирают в туннелях всегда пахнет медом, и почему все стремятся на запад...
I never understood, why death in the tunnels always smells of honey suckle, and heads westwards...
Показать ещё примеры для «i never understood»...
advertisement

я никогда не понималi've never understood

Одну вещь я никогда не понимала.
One thing I've never understood.
Я никогда не понимал, как женщинам удается избежать прямого ответа на любой вопрос.
I've never understood the female capacity to avoid a direct answer to any question.
Я никогда не понимал, почему она не пускает меня в свою комнату.
I've never understood why she would't let me into her room.
Я никогда не понимал их, хотя и воспитывался в Китае.
I've never understood them, and I was brought up in China.
Я никогда не понимал, что вы имеете против неё.
I've never understood what you have against her.
Показать ещё примеры для «i've never understood»...
advertisement

я никогда не понималi never realized

Я никогда не понимал... грубиян, как такой человек, как ты, может быть так популярен.
I never realized... a gruff, mean son of a bitch like you could be so popular.
Я никогда не понимал, как мощь заключена в слезах.
I never realized how powerful these tears are.
Я никогда не понимала!
I never realized.
Я никогда не понимала, насколько ты пустой и поверхностный.
I never realized how shallow and superficial you are.
Когда я был слепым, я никогда не понимал это...
When I was blind, I never realized that...
Показать ещё примеры для «i never realized»...
advertisement

я никогда не понималi never got

Знаешь, я никогда не понимал, зачем людям покупать запахи звезд.
You know, I never got the whole concept of celebrity scents.
Я никогда не понимала этого.
I never got that.
Знаешь, я никогда не понимал этого.
You know, I never got that.
Знаешь, какой спорт я никогда не понимал?
You know what sport I never got?
Ну я никогда не понимал эту фразу «Больше чем вы можете вообразить»
You know, I never got that phrase. «Shake a stick at.»
Показать ещё примеры для «i never got»...

я никогда не понималi never know

Я никогда не понимаю, о чем ты.
I never know what you're talking about.
Я никогда не понимаю, о чем ты говоришь.
I never know what you're talking about.
Я никогда не понимала о чем ты говоришь.
I never know what you're talking about.
Почему я никогда не понимаю, что ты в сценическом?
[Chuckles] How come I never know when you're in costume?
Поскольку я никогда не понимал, как некоторые доходят до доктора с этим, было бы весьма интересно... — Ведь нет ни бородавок, ни выделений...
So I never know how anyone goes to the doctor's with it, it would be quite interesting... — So there are no warts, there's no weeping...
Показать ещё примеры для «i never know»...

я никогда не понималi never did

Честно говоря, я никогда не понимал, почему он присоединился.
To be honest, I was never sure why he joined.
Я никогда не понимал, чего хочется девушкам.
I never seem to know what girls want.
Опять же снова я никогда не понимал.
Then again I never do.
Хоть ты и называешь себя Комедиантом, я никогда не понимал когда ты шутишь.
For a guy who calls himself the Comedian, I can never tell when you're joking.
Я никогда не понимала
I never did.