я вынужден попросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я вынужден попросить»

я вынужден попроситьi'm gonna have to ask

Я вынужден попросить тебя уйти.
I'm gonna have to ask you to leave.
Я вынужден попросить вас покинуть это место.
I'm gonna have to ask you to leave.
Я вынужден попросить вас и эту молодую леди покинуть кабинет.
I'm gonna have to ask you and this young lady To please leave the office.
Я вынуждена попросить вас уйти и забрать собаку с собой.
I'm gonna have to ask you to leave. And to take the dog with you.
Я вынуждена попросить вас прекратить каламбурить.
I'm gonna have to ask you to stop making puns now.
Показать ещё примеры для «i'm gonna have to ask»...
advertisement

я вынужден попроситьi must ask

Я вынуждена попросить Вас уйти.
I must ask you to go.
Я вынуждена попросить тебя уйти.
I must ask you to leave.
Вы находитесь на частной собственности и я вынужден попросить вас удалиться.
You are trespassing on private property and I must ask you to leave.
Сэр, я вынужден попросить вас забрать свой пакет с подарком и покинуть фестиваль.
Sir, I must ask you to pick up your gift bag and leave this festival.
Я вынужден попросить вас уйти, месье.
I must ask you to leave, Monsieur!
Показать ещё примеры для «i must ask»...
advertisement

я вынужден попроситьi have to ask

Я вынуждена попросить вас выключить сейчас свой телефон.
I have to ask you to turn your phone off now.
Я вынуждена попросить вас уйти.
I have to ask you to leave.
Я вынужден попросить тебя взять оплачиваемый отпуск.
— Kim's not a student. — I have to ask you to take a paid leave of absence.
Мне очень жаль, но я вынужден попросить вас сделать это.
I'm sorry I have to ask you to do this.
Директор Венс... от имени министра Джарвиса, боюсь, я вынужден попросить вас взять административный отпуск до дальнейших распоряжений.
Director Vance... per Secretary Jarvis, I'm afraid I have to ask you to take administrative leave until further notice.
Показать ещё примеры для «i have to ask»...
advertisement

я вынужден попроситьi'm going to have to ask

Я вынужден попросить вас удалиться.
I'm going to have to ask you to leave.
Нет нет НЕТ! поэтому я вынуждена попросить вас уйти.
No no NO! Well, this is all very nice of you and Angel but I'm not accepting any extra favors until I've made my final decision. So I'm going to have to ask you to leave.
И Kim Kenda, я вынуждена попросить вас пройти со мной.
And Kim Kendal I'm going to have to ask you to come with me.
Я вынужден попросить вас уйти.
I'm going to have to ask you to leave.
Я вынуждена попросить вас собрать вещи.
I'm going to have to ask you to gather your things.
Показать ещё примеры для «i'm going to have to ask»...

я вынужден попроситьi need to ask

Я вынуждена попросить Вас сесть.
I need to ask you to sit.
Я вынужден попросить вас уйти сейчас же.
I need to ask you to leave now.
Я вынужден попросить вас пройти к главному выходу, хорошо?
I need to ask you to head to the main exit, all right?
Я вынужден попросить тебя удалить всю историю звонков на телефоне.
I need to ask you to delete all of our phone history.
Я вынужден попросить тебя уйти.
I need to ask you to leave.
Показать ещё примеры для «i need to ask»...

я вынужден попроситьi'm gonna need

Мэм, я вынужден попросить вас уйти.
Ma'am, I'm gonna need you to leave.
Я вынужден попросить вас удалиться.
I'm gonna need you to leave.
Я вынужден попросить вас собрать ваши вещи и отступить на склад.
Okay, I'm gonna need you to gather your belongings, retreat to the warehouse.
Я вынужден попросить вас выйти.
— So I'm gonna need you to step out.
Я вынужден попросить вас поправить жалюзи.
I'm gonna need you to fix the blinds at this time.
Показать ещё примеры для «i'm gonna need»...