яд — перевод на английский

Быстрый перевод слова «яд»

«Яд» на английский язык переводится как «poison».

Варианты перевода слова «яд»

ядpoison

Яд, которым её травили — стрихнин, тот самый, которым убили Горация.
The poison that was used was strychnine, the same that was used on Horace.
Тот же яд, использованный тем же образом — это позволяет предположить, что и отравитель был тот же.
The same poison used in the same manner would suggest the same poisoner.
Выбирай — сталь или яд.
You may choose... knife or poison?
А сейчас, мои дорогие, вот вам немножко яду.
And now, my beauties something with poison in it, I think.
— Обаяние? Помочь может только крысиный яд!
Only rat poison would work!
Показать ещё примеры для «poison»...
advertisement

ядvenom

И мы надеемся, что эти взоры Утратили свой яд, и в этот день Вражда и злоба сменятся любовью.
The venom of such looks, we fairly hope, have lost their quality, and that this day shall change all griefs and quarrels into love.
Мне надоело быть с человеком, который ежедневно говорит как «серп и молот» под действием таблеток с ядом.
I got fed up with man taking a daily hammer and sickle-coated pill of venom.
Ее железы по-прежнему полны яда.
Its glands are still secreting venom.
Этому яду можно противодействовать... Если противоядие введётся в течение 48 часов.
That venom can be counteracted... if an antidote is given within 48 hours.
Он просто вредит всему классу, как змеиный яд.
He simply ruins the whole class, like a venom.
Показать ещё примеры для «venom»...
advertisement

ядtoxin

Ваш организм уже впитал количество яда, достаточное для летального исхода.
— There is no alternative but to tell you this. Your system has already absorbed sufficient toxin to prove fatal.
Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться.
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop.
Если яд в красной капсуле, антидот будет в зеленой.
If the toxin is in a red bottle. The antitoxin will be green.
И ты обезвредила яд.
And you neutralized the toxin.
Это может быть связано с экологией, может быть это яд, о котором мы ничего не знаем.
It can be environmental, it could be a toxin we know nothing about.
Показать ещё примеры для «toxin»...
advertisement

ядtoxic

Здесь был такой концентрированный яд, что хватило бы убить лошадь.
There is enough toxic concentration in it to kill a horse.
Этот парень был как яд, когда он пришел сюда сегодня вечером.
That kid was toxic when he came here tonight.
Ты хоть знаешь, что делается с жителями города из-за яда в этой воде?
Do you know what the people in town are going through because of that toxic water?
Все эти добавки, яды...вредит здоровью.
All that msg, toxic... really bad for you.
Возможно, ей дали какой-то яд.
Maybe they gave her something toxic.
Показать ещё примеры для «toxic»...

ядrat poison

— Это хороший яд?
Is the rat poison good?
Так как покупая крысиный яд за 3 дня до этого... она заранее обдумывала своё преступление!
For having bought the rat poison three days before, she thus premeditated her crime!
Я прекрасно понял, что мои племянники шлют записочки священнику, советуя ему вскрыть себе вены или отравиться ядом.
— I understand that my niece and my nephew are sending little love notes to the local minister suggesting that he gargle with broken glass... or eat a rat poison omelet.
Надо яд от них разложить...
We have to put some rat poison...
Мы ошибались насчёт крысиного яда.
We were wrong about the rat poison.
Показать ещё примеры для «rat poison»...

ядpoisonous

Мне казалось, что стрихнин — яд.
I thought strychnine was poisonous.
Каждое наше слово должно быть как инъекция яда.
Our every word should be a poisonous injection.
Яд.
Poisonous.
Тот, кто лжёт во славу имени моего, да подавится своим лживым языком и погибнет от яда слов своих.
And he who lies in my name shall choke on his own false tongue and his poisonous words shall betray him.
Ты знаешь, где яду поболее, чем в в военном поражении или политике?
Do you know what is more poisonous than failure in war or politics?
Показать ещё примеры для «poisonous»...

ядpill

Чтобы покончить собой, он раскусил ампулу с ядом.
He bit down on a suicide pill.
ЛОРИ: Капсула с ядом.
Suicide pill.
Все агенты Гидры, которых мы пытались взять живьём успевали раскусить ампулу со смертельным ядом.
Every Hydra agent that we've tried to take alive has crunched a little pill before we can stop him.
Ты выглядишь так, словно готов раскусить капсулу с ядом.
Relax, Scott, you look like you're about to crack a cyanide pill with your teeth. Just a hard breakup.
Мы ждём заключения коронера, но я думаю, это была ампула с ядом, обычный цианид или PSP токсин.
We're waiting on the coroner's report, but I think it's a suicide pill, a basic cyanide or a common PSP toxin.
Показать ещё примеры для «pill»...

ядdreamshade

Яд почти добрался до сердца.
The dreamshade has almost reached your heart.
В этой фляге вода, которая остановит действие яда сон-куста и спасет твою жизнь.
In this canteen is the water that will stop the dreamshade, that will save your life.
Вода, которая излечила Дэвида от яда ночных кошмаров, связала его с островом.
The water that cured David from dreamshade has connected him to the island.
Что ж, если вы помните, я тоже был отравлен этим ядом одним трусливым пиратом.
Well, if you remember, I, too, was poisoned with dreamshade by a cowardly pirate.
Яд ночных кошмаров настиг моего брата когда мы покинули Неверленд.
Dreamshade overtook my brother the moment we left Neverland.
Показать ещё примеры для «dreamshade»...

ядkill

Яд или исцеление?
Kill or cure, eh?
В таблетке был яд.
They wanted me to kill you.
Полагаю я яд или исцеление.
I guess I'm... Kill or cure.
Я не подсыпал ему яд.
But then you didn't kill him.
Эти придурки приняли яд.
These bastards. They killed themselves!
Показать ещё примеры для «kill»...

ядkind

Но что за яд?
— What kind?
Кажется, миссис Эспиноза напала на них и укусила с каким-то ядом..
Apparently, Mrs. Espinoza attacked and bit them in some kind of a fit.
Какой яд?
What kind?
Яд, от которого люди так выглядят!
The kind that leaves people looking like that!
Этим ядом... был ужас...
This kind of... ..poison...