юрисдикция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «юрисдикция»

«Юрисдикция» на английский язык переводится как «jurisdiction».

Варианты перевода слова «юрисдикция»

юрисдикцияjurisdiction

Что будет после того, как м-р Уайт вступит во владение ... находится за пределами юрисдикции этого суда.
What happens after Mr. White takes possession... is outside of the jurisdiction of this court.
В чьей же это юрисдикции?
Well, in whose jurisdiction is it?
Его преступление находится в нашей юрисдикции.
His crime falls under our jurisdiction.
Варгас считает, что преступление вне нашей юрисдикции.
Vargas has a theory that the murder was committed outside of our jurisdiction.
Они были вне моей юрисдикции.
— They were outside my jurisdiction. Yes.
Показать ещё примеры для «jurisdiction»...
advertisement

юрисдикцияjurisdictional

Итак, у нас налицо — выход за территорию юрисдикции, три трупа и наркотрафик международного масштаба.
So what we have is crossing jurisdictional borders, three dead bodies and international drug trafficking.
Если ты хотел меня госпитализировать тебе следовало оставить меня в Висконсине, где протокол задержания, видеокассета и показания свидетелей моего неподобающего поведения были бы значимы с точки зрения юрисдикции.
If you wanted to have me committed you should have kept me in Wisconsin, where the arrest report, the videotape and eyewitness accounts of my inappropriate behavior would have had jurisdictional relevance.
Прокурор Нильсен выдвинет обвинения против казино. города и округа за нарушение юрисдикции.
DA Niilsen will press charges against the casino. And the tribe will counter-sue the department, the city, and county for jurisdictional violation.
Но... распри о границах юрисдикции между правоохранительными органами штатов задерживают строительство и обходятся моему клиенту в 100 тысяч в день.
But... a jurisdictional dispute between state agencies is holding up construction and costing my client 100 grand a day.
Юрисдикции?
Jurisdictional?
Показать ещё примеры для «jurisdictional»...
advertisement

юрисдикцияcourt

Городской совет берет на себя обязанности суда особой юрисдикции. Решения этого суда обжалованию не подлежат. Кто за?
The City Council shall constitute itself a special court and there shall be no appeal from the decision of this court.
Бродяжничество в юрисдикции судьи по детски делам.
Loitering. That concerns the juvenile court.
Здесь всем плевать на юрисдикцию нью-йоркских судов.
Not many here would give a damn what a New York court held or didn't.
Теперь это в их юрисдикции.
It's in their court now.
Это не суд общей юрисдикции, мистер Парилло.
This isn't a court of law,
Показать ещё примеры для «court»...
advertisement

юрисдикцияfederal

Разве мистер Коатс или доставщик пиццы попадают под юрисдикцию маршалов?
Were either Mr. Coates or the pizza delivery man federal fugitives?
Раз вы пересекли границы штата, это попадает в нашу юрисдикцию.
Crossing state lines makes it federal.
Дело теперь под федеральной юрисдикцией.
This is a federal case now.
Государственные власти не будут превращать конкурс красоты в дело федеральной юрисдикции.
The government isn't gonna make a federal case over a pageant.
Теперь мы говорим о внутреннем терроризме, а это федеральная юрисдикция.
Now it's about domestic terrorism, and those are federal charges.
Показать ещё примеры для «federal»...

юрисдикцияdepartment

Не в моей юрисдикции.
Not my department.
Мне жаль, но это не моя юрисдикция, А вот Сцилла — да.
I'm sorry, she's not my department, Scylla is.
— Это все вне вашей юрисдикции.
— It's all over the department.
Это не в моей юрисдикции.
It's not my department.
Это уже вне моей юрисдикции.
Well, that's not my department.