южной части — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «южной части»

южной частиsouth

Я в своё время работал таксистом. Так вот, самый короткий путь в южную часть города — по 9-й улице.
I was saying, I used to drive a cab and Ninth Avenue was the fastest way south.
— В южной части Бостона.
Not far. South Boston.
Это южная часть Майами.
— Yeah, South Miami. — We got it.
На карте изображена вся южная часть страны.
The map is the entire South.
Родом из южной части Лондона?
O BRIAIN: originally from South London?
Показать ещё примеры для «south»...
advertisement

южной частиsouth side of

Проверь южную часть улицы.
You take the south side of the street.
Южная часть Беверли, к востоку от Мартель!
South side of Beverly, just east of Martel!
Южная часть здания.
South side of the building.
Кайл спустился вниз по мусоропроводу в южной части здания.
Kyle went down a trash chute on the south side of the building.
Был вторичный взрыв, в южной части здания.
There was a secondary explosion on the south side of the building.
Показать ещё примеры для «south side of»...
advertisement

южной частиsouth pacific

Что здесь делать птице с южной части Тихого океана?
What would a bird from the South Pacific be doing here?
ФБР ОТДЕЛ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ Этот остров где-то в южной части Тихого океана.
The island is somewhere in the South Pacific.
И стоило мне это всего одного островка в южной части Тихого океана.
And all it cost me was an island in the South Pacific.
Честно говоря, я вырос на острове в южной части Тихого океана в 300 морск. милях к юго-западу от Фиджи
A desert island? I come from a tropical island in the South pacific. It's around 300 nautical Miles, South, southwest of Fiji.
Возможно, в южной части Тихого Океана есть два или три острова, где не используют нефть.
There's probably a two or three islands in the South Pacific that don't use any oil.
Показать ещё примеры для «south pacific»...
advertisement

южной частиsouth end of

Получи всю информацию в службе безопасности в южной части.
Got all that information in the security office at the gate on the South end.
В южной части есть что-нибудь?
Anything on the south end?
Она заходит в игру из дома в Южной части города, который очень удобно расположен в нескольких минутах от нас.
She logs in from her house in South End ... conveniently located just minutes from us.
Южная часть. Верхний уровень.
South end, upper level.
Мы высадили их всех на небольшом отрезке на южной части острова.
We got them all in a nice little cluster on the south end of the island.
Показать ещё примеры для «south end of»...

южной частиsouthern part of the

Эвакуация проводится в одиннадцати штатах южной части страны от Аризоны до Луизианы.
Evacuations are underway in 11 states across the southern part of the country, from Arizona to Louisiana.
НЕ ДОЖДАВШИСЬ ПОДКРЕПЛЕНИЯ, КАПИТАН РЕШАЕТ ОТОЙТИ В ЮЖНУЮ ЧАСТЬ СВОЕГО КВАДРАТА
Without hope of reinforcement the captain decides to regroup in the southern part of the position
Всё равно, этого не достаточно, чтобы противостоять людям Буша на юге, в южной части нашего штата.
However, it wasn't enough to counter what the Bush people did in the south, in the southern part of our state.
Вот фотография Терезы Бэнкс, первой жертвы, которая была найдена убитой год назад в южной части штата.
This is a picture of Teresa Banks, the first victim, who was found murdered a year ago in the southern part of the state.
Сейчас, столкновения сепаратистов и мятежников, были изолированы в южной части страны.
Now, separatist clashes and rebels have been isolated to the southern part of the country.
Показать ещё примеры для «southern part of the»...

южной частиsouthern

Схожие поиски, исследующие южную часть неба и центр Млечного пути, ведутся другим планетарным сообществом в Аргентине.
A similar planetary society search to examine the southern skies and the center of the Milky Way is to be performed in Argentina.
— ФБР отслеживает Насана в его штабквартире в Южной части сектора Газа.
— The FBI's tracked Nasan to his headquarters in southern Gaza.
Родившийся в 858 г. в южной части Турции,..
Born in 858 in southern Turkey,
"Несколько полицейских источников утверждают что крупное ограбление планируеться в южной части Норвегии. Цель:
"Several police sources confirm that a large robbery is planned in Southern Norway.
Нашим постом была Британия, ее южная часть. Земля была разделена Великой Стеной. Для защиты империи от туземных воинов с севера.
Our post was Britain — or at Ieast the southern half, for the land was divided by a 73-mile wall built three centuries before us to protect the empire from the natiνe fighters of the north.
Показать ещё примеры для «southern»...