эту чушь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эту чушь»

эту чушьthis nonsense

Будь счастливой. Прекрати всю эту чушь насчет меня и Евы.
Just stopping all this nonsense about Eve?
Вы действительно верите в эту чушь.
You actually believe this nonsense.
Все это чушь. О причине твоей отставки...
All this nonsense about why you resigned...
Ты еще эту чушь не забросил?
You have not abandoned this nonsense?
Неужто тебя так захватила ревность, что ты должна приходить с этой чушью?
Are you so taken with jealousy that you must come up with this nonsense?
Показать ещё примеры для «this nonsense»...
advertisement

эту чушьthat crap

Фиф, ты и правда думаешь, что я куплюсь на эту чушь?
Do you really expect me to go for that crap?
Никто не верит в эту чушь про чёрных кошек и разбитые зеркала, это байки для детей!
Verno, nobody believes that crap about moons and goochers.
Эта чушь спасла тебе жизнь.
That crap saved your life.
Вся эта чушь, которую ты слышишь по телефизору, об общении и выражении чувств — вранье.
All that crap you hear on tv about communication and expressing feelings is a lie.
Президент класса, королева бала, вся эта чушь.
Class president, prom queen, all that crap.
Показать ещё примеры для «that crap»...
advertisement

эту чушьbullshit

Продолжай пороть эту чушь.
Go ahead with your bullshit.
Все это чушь!
Bullshit!
Если хочешь рассказать эту чушь, посети социального работника.
Keep your bullshit for the social workers.
Это чушь, Тина.
Bullshit, Tina.
Нет, это чушь!
No bullshit!
Показать ещё примеры для «bullshit»...
advertisement

эту чушьthat's bullshit

— Да это чушь!
That's bullshit!
А я скажу тебе, что это чушь, потому что...
I want to tell you something. That's bullshit because...
Это чушь!
That's bullshit!
«Королева и Страна» — все это чушь собачья.
""Queen and Country"" — "that's bullshit."
Это чушь, понятно?
That's bullshit, okay?
Показать ещё примеры для «that's bullshit»...

эту чушьthat shit

Прибереги эту чушь для конкурса молодых талантов.
Save that shit for new talent night at San Quentin.
Кому вообще нужна эта чушь?
I mean, who needs to know that shit anyways, right?
А ты прекрати нести всю эту чушь.
And you cut that shit out, OK?
Прекратите эту чушь, ладно?
Guys, no. Stop that shit, okay?
Брось нести эту чушь!
Come on! Stop with that shit! Stop!
Показать ещё примеры для «that shit»...

эту чушьthat stuff

Эту чушь, что ты мне сказал, насчет не делания игрушки или конфеты, из-за Иеговы Ты меня насчет этого надул?
That stuff you told me about not trick-or-treating because of Jehovah was you pulling my leg? No, sir.
И это чушь, насчет средства против инфекции...
That stuff about the answer to Infection...
Я думал, что он мне друг, до тех пор пока он не сказал эту чушь.
I thought he was until he said all that stuff.
Вся эта чушь про Рэйчел надувную куклу.
All that stuff about Rachel the inflatable doll.
Секунду, зачем же тогда Одри несла всю эту чушь?
Wait, why would Audrey make all that stuff up?
Показать ещё примеры для «that stuff»...

эту чушьit's bullshit

Слушай, что бы это ни было, я знаю, что это чушь.
Man, whatever this is, I know it's bullshit.
Самопожертвование — это чушь.
All this selt-sacrifice, this unconditional love, it's bullshit.
Это чушь собачья. Потому что мы оба знаем. Что это был не несчастный случай.
It's bullshit... because we both know he did it on purpose... so it was no goddamn accident, and if it was no accident... then this note is categorically... definitively irrelevant.
Все понимают, что это чушь собачья.
We all know it's bullshit.
Но я согласен с Гектором, что это чушь.
And I agree with Hector that it's bullshit.
Показать ещё примеры для «it's bullshit»...

эту чушьthat's bollocks

Это чушь.
That's bollocks.
Это чушь.
That's bollocks!
Это чушь!
That's bollocks.
Это чушь, Фрэнк.
No, that's bollocks, Frank.
Но поверь мне, это чушь.
But believe me, that's bollocks.
Показать ещё примеры для «that's bollocks»...

эту чушьthat's crap

Это чушь, и вы это знаете. Потому что даже такой тупой полицейский, как я, знает, что прокурор может увести присяжных куда угодно.
That's crap and you know it, because even a dumb cop like me knows... a prosecutor can take a grand jury anywhere it wants to take it.
Это чушь, братья.
That's crap, brothers.
— О, нет, это чушь.
— Oh, no, that's crap.
Нет, это чушь, Шэрон!
Naw, that's crap, Sharon!
Гм. Это чушь.
Now, that's crap.
Показать ещё примеры для «that's crap»...

эту чушьit's nonsense

Это чушь полная. — 8.
It's nonsense.
А это не так. Ты права. Это чушь полная.
Which it doesn't, cos it's nonsense.
Это чушь, не слушайте его!
It's nonsense!
Никак. Это чушь.
It's nonsense.
— Габриэль говорит, что всё это чушь.
The doctor says it's all nonsense.