это чудесно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это чудесно»

это чудесноthis is wonderful

Это чудесно.
This is wonderful.
Это чудесно!
This is wonderful!
Это чудесно, папа.
This is wonderful, Dad.
Боже, это чудесно!
Holy Christ! This is wonderful!
Это чудесная новость!
This is wonderful news!
Показать ещё примеры для «this is wonderful»...
advertisement

это чудесноthis marvelous

Позвольте мне пожалуйста прервать... этот чудесный и очень важный вечер.
Please allow me to interrupt... this marvelous and very important evening.
Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить всех вас за это чудесное собрание.
First of all, I would like to thank all of you for this marvelous turnout.
чтобы представить этот чудесный новый метод вычисления и получить свою славу.
to present this marvelous new method of calculation and attain its glory.
чтобы ты запомнил на всю жизнь. чтобы они подбодрили это чудесное животное маленьким кусочком сахара перед грандиозным финалом.
We're going to ask... an illustrious lady among this great audience... to stimulate this marvelous mammal... with a little sugar... before the best part of the show.
Это чудесно!
— It's marvelous!
Показать ещё примеры для «this marvelous»...
advertisement

это чудесноit's a wonderful

Это чудесная вещь.
It's a wonderful thing.
это чудесный поезд, дорогой и двери открыты, и там была записка
It's a wonderful train, sweetheart. And the doors open and, oh, there was a note in it.
Это чудесное место.
It's a wonderful place.
Это чудесная мысль.
It's a wonderful idea.
Вам не кажется, что это чудесный ключ к вопросу войны?
Don't you think it's a wonderful solution to the problem of wars?
Показать ещё примеры для «it's a wonderful»...
advertisement

это чудесноthat's wonderful

Это чудесно, Полли.
That's wonderful, Polly.
Это чудесно, М-р Симпсон!
That's wonderful!
Это чудесно, Джет.
That's wonderful, Jett.
Моя любимая! Это чудесно.
That's wonderful.
Рауль, это чудесно.
Raoul, that's wonderful.
Показать ещё примеры для «that's wonderful»...

это чудесноthat lovely

Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Thank you so much for this lovely party, Alice.
И этот чудесный парк, конечно, Булонский Лес.
And this lovely park is, of course, the Bois de Boulogne.
Вы бы не хотели купить у нас эту чудесную Мотороллу всего за 150 долларов?
Would you pay $1 50 for this lovely Motorola ?
Вы бы не хотели купить у нас эту чудесную Мотороллу всего за 150 долларов?
Would you pay $150 for this lovely Motorola?
Здравствуйте, чем я могу вам помочь в этом чудесный день?
What can I do for you on this lovely day?
Показать ещё примеры для «that lovely»...

это чудесноthis beautiful

Моей свекрови в это чудесное воскресенье.
To my mother-in-law on this beautiful Sunday.
Стив Возняк, твоя мама говорит тебе закинуться этой чудесной кислотой...
This is your mother telling you to drop this beautiful acid...
...эта чудесная музыка.
...this beautiful music.
И ещё раз спасибо вам за это чудесное радио.
And thank you again for the beautiful radio.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры — наш самый главный женский департаментt,
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this part of texas, the pleasant oaks majorettes. and notice that beautiful purple and silver that they're wearing.
Показать ещё примеры для «this beautiful»...

это чудесноgreat

Дискотека это чудесно!
Discotheque, great.
Я думаю, что это чудесно!
I think that's great.
Лоран Терзиефф (актер) Мы снимали уже около двух недель, и он сказал мне с этим чудесным акцентом:
Laurent Terzieff Actor We'd be filming for about two weeks and he'd say with that great accent,
Это чудесная девушка.
She's a great girl.
Мальчики, это чудесно.
Boys, this is great.