это выдумал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это выдумал»

это выдумалmade that up

— Я все это выдумал.
I made that up. -You did?
Гомер, ты это выдумал.
Jones. — Homer, you made that up.
Ты же сказал, что все это выдумал.
You said you made that up!
Я всё это выдумал.
I just totally made that up.
— Нет, я это выдумал.
— No, I made that up.
Показать ещё примеры для «made that up»...
advertisement

это выдумалmade the whole thing up

Ты всё это выдумала.
You made that whole thing up.
Я думал, Меган всё это выдумала.
I thought Megan made that whole thing up.
И я всё это выдумал.
I made that whole thing up.
Я всё это выдумал. — А зачем Вам это?
I made the whole thing up.
Все это выдумали в Киршнер-Симс, чтобы дискредитировать Лиритрол и первыми выйти на рынок.
Kirschner-Sims made the whole thing up to discredit Lyritrol and beat us to market.
Показать ещё примеры для «made the whole thing up»...
advertisement

это выдумалimagining it

Так значит, я всё это выдумала?
So.. / So, I imagined it then, yeah?
— Я не думаю, что он это выдумал.
— I don't think he imagined it.
Я даже не знаю точно, было ли всё, что я рассказываю, на самом деле... или я это выдумала.
I don't even know if what I'm telling now has really happenned... Or if I am imagining it
Да нет, кажется я это выдумал.
I think I'm imagining it.
Ты думаешь я это выдумала?
You think I imagined that?
Показать ещё примеры для «imagining it»...
advertisement

это выдумалwhole thing up

Ты все это выдумала, чтобы услышал Арчер, чтобы проверить его.
You made the whole thing up for Archer to hear, — to test him. — You got me.
Я всё это выдумал в надежде получить голоса.
I made the whole thing up, hoping to get votes.
Это почти что заставило меня почувствовать вину, что мы все это выдумали.
Almost makes me feel bad for making the whole thing up.
— Бабуля думает, я это выдумала.
Well, grandma thought I made the whole thing up.
Как я поняла, ее поведение указывало на то, что она все это выдумала.
As I understand it, didn't her behaviour acknowledge the fact that she'd made the whole thing up?
Показать ещё примеры для «whole thing up»...

это выдумалjust made that up

Ты это выдумал.
You just made that up.
— Надеюсь, ты это выдумала.
— Please tell me you just made that up.
Нет, я это выдумал.
No, I just made that up.
Думаю, она это выдумала.
I think she just made that up.
Калхун просто это выдумала?
Okay, you think Calhoun is just making this up?
Показать ещё примеры для «just made that up»...

это выдумалmaking stuff up

— Вы все это выдумали.
— You're just making stuff up!
Теперь ты просто это выдумал.
Now you're just making stuff up.
Копы всё это выдумали, чтобы не потерять работу.
The cops made that stuff up so they wouldn't lose their jobs.
Я должен был знать, что Коннор всё это выдумал.
I should've known that Connor was making that stuff up.
Я всё это выдумал, чтобы впечатление произвести.
I made up all that stuff to impress you;
Показать ещё примеры для «making stuff up»...