этому козлу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этому козлу»

этому козлуthat goat

Тито, ты позволишь этому козлу так со мной разговаривать?
Tito, are you gonna let that goat talk to me this way?
А этот козел с дырочками, там что ль остался?
And that goat with holes, did he stay back there?
Трехсильное сцепление никогда на этом Козле не работало.
Yeah, the tripower linkage never worked out on that Goat.
Каждую ночь мне снился этот козел.
Every night I'd dream of that goat.
Тед, этот козел — девочка.
Ted, that goat's a girl.
Показать ещё примеры для «that goat»...
advertisement

этому козлуthat asshole

Но не дай бог, ты отдашь их этому козлу — своему жениху!
If you give it to that asshole boyfriend of yours...
Кто нибудь звонил этому козлу?
Any calls from that asshole?
Этот козел мне нос сломал!
That asshole broke my nose!
За лесом есть съезд, где пасутся эти козлы.
Behind the forest is a side road, where that asshole is waiting.
Передай этому козлу, если он..."
You tell that asshole if he..."
Показать ещё примеры для «that asshole»...
advertisement

этому козлуthat jerk

Меня волнует то, что этого козла будут до конца жизни чтить как героя.
What bothers me is that jerk is going to be treated like a hero for the rest of this life.
Этот козел!
That jerk!
Этот козел?
That jerk?
Вы спрятали меня в богом забытый мотель и теперь снова просите надавить на этого козла из комитета по разведке?
You stash me in some godforsaken motel, and now you're asking me to strong-arm that jerk on the House ICtelligence committee again? !
Не обращай внимание на этого козла.
Don't pay attention to that jerk.
Показать ещё примеры для «that jerk»...
advertisement

этому козлуfucker

Наш дом? этот козел разбил твою свинку! тебе надо готовитсья к гонкам.
Our house? Sorry. The fucker broke our pig.
Этот козёл глодал мой член, как будто леденец на палочке.
Fucker gnawed on my dick like it was a fucking candy cane.
Уберите от меня этого козла!
Throw the fucker out!
Этот козёл как из задницы вывалился!
The fucker came out of nowhere.
До выборов, этот козел никогда не разговаривал со мной.
Before the election, the fucker never spoke to me.
Показать ещё примеры для «fucker»...

этому козлуthat bastard

Хочу поговорить с этим козлом, узнать, в чём его проблема.
Ha, ha, I wanna talk to that bastard, see what his problem is.
Где этот козёл?
Where is that bastard?
Поэтому ты улыбалась этому козлу?
Is that why you smiled at that bastard?
Тогда мы хотя бы усложним жизнь этому козлу.
At least we'll make things harder for that bastard.
Эти козлы думают, я наивный младенец.
Those bastards think I was born yesterday.
Показать ещё примеры для «that bastard»...

этому козлуthis prick

Слушай, похоже, этот козел решил нас кинуть.
You believe this prick, trying to pull this off without us?
Этот козел арендовал квартиру и еще бог знает что, используя мое имя и кредитки.
This prick leased a condo and God knows what else using my identity.
КГБ хотят пристрелить этого козла, когда он подьедет к зданию ООН.
The KGB's gonna shoot this prick as he walks into the UN.
А эти козлы всё отменили.
Yeah. But the pricks cancelled yesterday.
Чтобы увидеть, как этот козел выплевывает свои зубы.
Just to see that prick Spit his teeth out on the ground.

этому козлуbitches

Эти козлы из Мэримонтской школы.
— OK. Marymount, you sons of bitches. You no-good sons of bitches.
Тебе не кажется, что эти козлы должны платить по счетам?
Don't you feel the sons of bitches ought to be paying for our troubles?
Иначе мне придётся ждать, когда этот козёл перезвонит.
Otherwise I have to wait for that bitch to call back.
— У этих козлов мой отец
— The son of a bitch have my father.
— Любите этого козла!
Lousy sons of bitches.

этому козлуthat punk

Я уволила этого козла немедленно.
I fired that punk immediately.
Ну, и куда делся этот козел?
Where the fuck is that punk?
Кто этот козёл?
— Who is this punk?
Чёрт, опять эти козлы.
— Shit, these punks again.
Что происходит? — Это они что-то подстроили — эти козлы. — Кто?
— We've been set up by those punks...